ko pathagilini ’ikay nakay tabelengane si dida’ane na coaw ka, sesesane na baka. la syakay ’angisesane na baka.
kidra ko ’ikayini nakay taa’osane (tasilikaane na koli’i ’abowale) dida’ane dwavadavadavace ka, la’ikay Sena dida’ane cengele na sakwadrawnga na bingiyane. la’ikay dyane tida’ada’anenga cekecekele.
kidra ka lapabakabaka mya nakay “ngwalra, tapaytha na lringga. maa nakay lringga lwaobo paebate patiteke.” kidra ka lalra na lringga pati ’alapi sya’aedre, lalrala nakay enege kolrotange pati simingto syadomingi.
ko lawcococaw ka lapabakabaka “ ngwalra, nopaytha mi kita tisaseane na tacekecekelane, si na da’ane ka talodro. kikay dada’ane totalodro ka, no ta’athay amiya tabelengane. tapa’athingalane nakay acita. ta’isadra ikapisae ’ikay ma’akainoinonga. ”
na pelenge ka laota’alebe kela. kocengecengele amiya nakay ’iyakay dida’ane na coaw ko paythaini na tacekecekelane si da’ane na talodro.
na pelenge ka la’apobaka,” cengela! kikay lawcococaw ka maamamaw na ta’acoavanini. maamamaw bakaini. ta’athay nakay paythini na dodwape, nobilane tapaytha na ma’akadwape myani ka, kadrowanga ka ninidoiya paithay na sana’adwape. tila tawa mota’alebe. ikay nyane patidripolo nakay ma’akadida’anenga na coaw ko bakaini. ni’isadra idoo syakay bakaini mabakabaka.”
amani ki ’Ihoba ko ’iyakay nyane patidripolo ma’akadidida’anenga na lawcocaw bakaini. la pa’avagavagay kikay lawcocaw ’ikay na ma’akainoinonga. nikwani kikay tacekecekelane dada’ane ipwace nyane Papyi mya. (ko ’imini na Papyi ka “madripolo”)
出自聖經「巴別塔」的總結。起初天下的人只有一種語言,使用一種語言,人類為了榮耀自己而建造通天塔。耶和華為防止人類驕傲與過度的團結,降臨世間並且變亂天下的語言,使他們無法溝通,最終建塔的計畫失敗,人類也被分散到全地。這座城因此被稱為「巴別」,意為「變亂」。也解釋了語言多樣性的起源。