朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國中學生組 編號 1 號
rituka kaniarumi mataa tamcuru

’esi na uacani mapunarʉ tantanau, ’una ’inia karananana marʉkurapʉ. sikara in, ’una ucani tamcuru. ma’icʉpʉ cucumeni marʉkurapʉ ’inia. vanai sii paira nguain matisa’ʉ ti’ingai marʉkurapʉ kʉmʉnʉ. miaranau cu tamcuru pacʉpʉngʉ tia kumakʉnʉ ’aramʉ kaniarumi. ma’incu sua kaniarumi, sii ’una nguain makʉkʉang kava. noo aracapiciin tamcuru ia, aratapʉkʉ sua kaniarumi tamna tina’an, makai cu mari. ’inmamia cu makʉkʉang kava na pipiningi. ’esi ’inia sua tamcuru, ka’anʉ tavarʉ’ʉ tia pakʉnnanu.

na tantanau isua. sua kaniarumi mataa rituka ia katangria nguani. ’akia rituka makai kaniarumi tamna makʉkʉang kava. imua ’inmamia cu kipatʉsʉ arapana’ʉ, manguru ka’icʉpʉn tamcuru. ’una ucani taniara, parʉ’ʉna kaniarumi mataa rituka. muru’ʉ’ʉ rituka makasi, cucuruana kaniarumi mamanʉng! ’una makʉkʉang kava. ka’anʉ cu tamcuru tavarʉ’ʉ tia kasu pakʉnnanu kʉmʉnʉ. ka’anʉ makai iku, ’inmamia tia kipatʉsʉ manguru, ma’icʉpʉ ia tisa’ʉn tamcuru.

tumatimana kaniarumi kari isi. masicucuru tumatuturu rituka makasi, noo aratakʉpʉ ku tina’an ia, vanai sii maraa ciuman ku, imua sua vʉcʉkʉ maku ia, ka’anʉ tʉni takuciu muvʉngʉ. noo kumakirikiri ’inia ia, tia masarapʉ putuvʉrʉkʉ cu. makasi pa! sua isi ia iku tamna sakiri, ’akune’i tumatuturu cau cucumeni! marivari rituka makasi, tangria kita tassa, matarava mamacai tia ku manatʉrʉ muvʉngʉ sakiri isi.

koo miaranau, tisa’ʉ tamcuru sua rituka. natia cu kʉnʉn sua rituka. pacʉpʉngʉn rituka sua kaniarumi tamna sakiri, pakariʉn kee tamcuru: “noo mapucanʉ kasu ’ikua ia, tia ku tumatuturu kasua, tia pakʉnnanu kamʉnʉ sua kaniarumi”. pacʉpʉngʉ taamcuru, tanamʉn tumatimana makananu kari rituka. takutavarʉ’ʉ cu nguain ’unava kaniarumi makasia sakiri. mara’an kʉnʉn cu kee sua campe masisakiri rituka. koo miaranau, matʉnʉsʉ cu tamcuru mataa kaniarumi. makacang kaniarumi aratʉkʉpʉ tina’an. nakai nguain tamna mavuca’ʉ vʉcʉkʉ, ka’anʉ rangrang parapiciʉn tamcuru. nikʉnʉ kee kavangvang kaniarumi tamna ’aramʉ. kisaa nguani tassa, mastaan manʉng tangria. vanai sii ’una tacini koo panatʉrʉ sakiri, makasu niara’akia cu kavangvang nguani tamna ngisaa.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡那卡那富語】 國中學生組 編號 1 號
兔子、穿山甲與狐狸

森林有好多動物。有隻狐狸,動物都很懼怕牠,因為牠常常捕捉小動物來填飽肚子。狐狸渴望吃穿山甲的肉,但無計可施。穿山甲和兔子是好朋友,穿山甲告訴兔子,當我全身蜷起,只要搔我癢,我就會打開,你要保守秘密,千萬不能說出去!兔子表示,我們是好朋友,就是死也要為你保守秘密。沒多久兔子被狐狸抓住,要被吃掉前,說出穿山甲的秘密,狐狸就把兔子吞到肚子,後來,狐狸也把穿山甲吃掉。兩位最要好的朋友,雙雙失去性命。

 

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
卡那卡那富語
族語標題
rituka kaniarumi mataa tamcuru
漢語標題
兔子、穿山甲與狐狸
文章作者
孔岳中
漢語摘要
傳說故事