tinimana cu kara kasu umoni tan’a’a mataa takʉkʉa? sua tan’a’a ia makasi, “’ak! ’ak! ’ak!”. sua tatʉtʉa ia makasi, “kʉ~ kʉ~ kʉ~” misee. ’una cau makasi, tumatimana tan’a’a umoni, makai kani mapinipini! makai ’una nimaroka nonoman ’esi tikirimi. sua takʉkʉa tamna riang ia, miarara kani. makai nipamuci ’esi pai’e’i! makananu kusai cʉpʉngʉ musu? cinimʉ’ʉra cu kara kasu tan’a’a mataa takʉkʉa, ’esi arakukunu na kakangca mingane? cinimʉ’ʉra cu kara kasu ’esi arakukunu nguani sumasima’ʉ? koo pa ku cinimʉ’ʉra. ’una kari makasi, tan’a’a mataa takʉkʉa ia, pakacangini kani. ’apaco’e maraa tatia sua takʉkʉa, nakai ma’icʉpʉ na tan’a’a, ka’anʉ aracapici ’inia. neni kusai vanai? tavarʉ’ʉ kara kasu?
miana, cani pininga kani tan’a’a mataa takʉkʉa. mesua matʉa nguani tamna capai, paira maracocua aracakanʉ. noo ’unain niaracakanʉa ia, kungangaan nguani, pakarʉ’ʉ arakukunu. ’una kani ucani rovana, kana’amisan mesua, makungu taniara. mara nguani maringuna karu na tarako vatu matu’apuru micicu. parʉ’ʉna cu tassa, makasi tan’a’a, tantanau isi, miseni maningcau cucumeni tapinange, manʉng timanʉʉn nguani tamna riang. ka’anʉ manʉng capai mita, aka riang mita? marivari takʉkʉa, ’una ku kangvang makasia cʉpʉngʉ, cucuru parapusu ’ikua! nakai tia pakʉnnanu ia? makasia kʉcʉ! aritapasʉn mita. makasi sua tan’a’a, maritapasʉ nanu? kesoni sua takʉkʉa. aapungu mita misee sua tan’a’a.
akini taniara. mata’uru takʉkʉa aramia’ʉ. cʉ’ʉrʉʉn kee tan’a’a ta’ʉrʉm kavangvang tina’an, cucuru aka capai. tavarʉ’ʉ nguain tia arakuracʉ sua tan’a’a. koo pa maritarʉ tan’a’a aramia’ʉ, makacang mingane manguru. aranai mesua, koo cu nguani arakukunu, pakacangini matarava masini.
傳說烏鴉和老鷹原本是一家人,當時牠們的長相一樣,經常一起狩獵,彼此友愛的相處。有一個夜晚牠們在石洞裡生火取暖,烏鴉說,為什麼別的鳥類都很漂亮,而我們的長相不美麗,老鷹說,這樣吧!我們用畫的,就畫我們的羽毛!烏鴉先畫老鷹的羽毛,畫上現在我們所看到老鷹的樣貌。換老鷹畫烏鴉時已是深夜,老鷹隨手拿了木炭隨意的塗鴉就睡覺了。老鷹醒來,看到烏鴉全身是黑色的,知道烏鴉會生氣,當即逃走,從那時開始彼此仇視到現在。