朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 國中學生組 編號 1 號
wari dra tainainayan

na kadru driya i punapunan na trau na karamisasayan i, adri marisarisan ta inuwabaaw dra inaba dra kuwatis. a trau i, tu pakalranganay dratu tinakesian dra marekamenimeni i, inaba tu inubaawan aw semenan tu dalan. na trau na karamisasayan i, adri marisarisan tu inuwadaway tu ikasaigu aw ulraya tu nirabakan dra batibatiyan dra tu pinakalrangan.

amiyan kana kalralruwatr bulan i, tu wari dra tainainayan. pakalranganay kandri na kasangalan dra tainainayan i, na trau i punapunan i, alra mianger dra pakasemamangal kantu mumu, kantu tainainayan dratu wari dra kasangalan nay?

ulraya a saya a batibatiyan. a sinsi kana palribak na takesian tu patililraw tu temakakesi dra “ tu wanger dra tainainayan ”. na temakakesi karatilitililr lra. amawna, kadru a misasa tu temakakesi i Alung tu ngalad uniyan driya dra tinililran. “ makuda yu, daw adri yu temililr? ” tu kayaw kiyumalr. “ makiteng mi driya i, maretinuwas na namalri kay nanalri. tu burekay mi maluwadi kan nanalri. adri ku malradram dra alra kemiyaanger kaniyam i nanalri nay? ” kema temubang idru na temakakesi. na sinsi i, salaw lraman kandri na walrak aw, “ an kemadru i, kainanaba an temililr yu dranu sareedran kan taina ”. tu kayaw lra i, kamawan dra semangal aw temiung lra. kemirami lra temililr.

druwaya wariyan temililr nadru na temakakesi. na sinsi i, tu kasayasayayaw emaip tu tinililran kana temakakesi pakilrengaw kana lralrak. salaw pakabulay aw kurenauwan dra marekasagasagar sarumaenan. tu ilikudrakudranaw benalad tu tilin kan Alung i, kemadri tu tinililr, tu nirangeran kan nanalri i, kamawan dra daum dra mutenep i ineine. ta kudakudayaw lra kemaridr i, adri ta pakakaridr. tu nirangeran kan nanalri i, kamawan dra triur i langitr. mupatraran an aremeng semenan. selapay dra idenanan i, mulremes lra! uniyan lra!...

palru kadri emaip na sinsi i, madranga emaip. matratrangis aw mararemengan na temakakesi. tu itrulaw tu elu kana sinsi  aw marengay. “ kadri punapunan i, ulraya na uniyan dra tainainayan. ulraya na uniyan dra temamayan. amawna, an makeser ta wanger i, pakirungetr temakesi aw muisaisatr tu tinakesian. likudran lra i, mutungaingai lra dra tu makeseran kemianger ”. kema temuru pukedrang kana temakakesi na sinsi.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 國中學生組 編號 1 號
母親節

每個人營造豐富人生的方式各不相同,因著學習以及人生的閱歷而豐富而燦爛。

五月是溫馨的母親節日,這樣的日子,人們是否對自己的親人有著特別的感恩或思念

有一位小學老師分享他的故事,他讓學生寫「母親的心」的詩句,學生們不假思索的就開始寫,只見Alung遲遲未能下筆。因為父母離異而他自小就沒母親陪伴,無法知曉「母親的心」是如何。

老師加以安慰並引導Alung下筆。Alung的文章,寫著:「媽媽的心-像掉在大海裡的針,怎麼撈都撈不著。媽媽的心-像夜晚出現的星星,天一亮,就消失的無影無踨,……。」

讀完,學生與老師皆黯然!老師以勵誌的言語鼓勵學生,無論面對什麼困難,要勇敢以對,努力讀書,將來必能有美好的人生。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
南王卑南語
族語標題
wari dra tainainayan
漢語標題
母親節
文章作者
林朱珮
漢語摘要