kana’iara, kana’ʉcana, kanamara, kana’amisan. kacaua caukia makasi, cumacʉ’ʉra usʉpatʉ kanasia ia, manasʉ kana’ʉcana sua mastaan katangiria. vanai sii na tanasʉn mita, sua tatia nimiakaka ia, ’esi kavangvang na kana’ʉcana arapiningi. makai miaa Minkuo 48 cenana ka-8 vuanʉ 7 taniara, “87 punarʉn canumu”. mataa Minkuo 98 cenana ka-8 vuanʉ 8 taniara, “Morakʉ soraru”. kaNamasia cau noo poisua niaca’ivia isi, makai ’esi pa rakicacʉ cʉpʉngʉ.
sua kari mita “kana’ʉcana” misee ia, niaranai na “’ʉcanʉ” sua kari isi. aranai pa ’inia ’una cu kari “’umu’ʉcanʉ” misee. imua kari mita sua “kana’ʉcana” misee ia, ’esi cu tumatuturu, sua kanasia isi ia, ’itumuru ’ʉcanʉ taniara. matarava kanasia isi, mamarang Kanakanavu paira cu masima’ʉ makasi, ’akuni kani muri tia sanaviri kakangca. sua tavarʉ’ʉ tia ’apaica kakangca putungaringari ia, maraa ka’anʉ tia pamuci. tumatuturu kitana, noo kana’ʉcana ia, tia matangiri cumacʉ’ʉra makananu namuriungu. ’akuni tarane’i niarakaranana sua kakangca, nukai muiri tia kacangini ’inia.
masini kavangvang ’ʉnai mari, ’esi cu mara’an arakaranana taniara kakangca. Taiwan tamna cimʉrʉ makasua kangvang. imua, ka’anʉ ’inmamia kana’ʉcana, noo ’esiin cimʉrʉ, tia matangiri mincau namuriungu.
四個季節對多數族人來說,印象最深刻的是夏季,因為重大災害多數在夏季發生。如87水災、莫拉克風災。族人提到這些經歷,可以說還是餘悸猶存。那瑪夏有許多溪流、橋梁及陡峭險路。非必要時,不要接近那些地方。非要通過也要先停、看、聽。若要涉水,留意河水源頭,是否在下大雨?河水是否變多?有沒有枝葉密集漂流?若要經過陡峭的山路,往上方看有無石塊、木屑掉落?若下著大雨、打雷,或雲霧濃厚,先待在原地,確認安全再通過。