朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【丹群布農語】 國小學生組 編號 2 號
Pasunkaviaz

Laupang aak satu’un tina naak munkaku-tikis mapasnava ka, buntu aak tangis. Aupa ukain a sunkavaizan zaku. Qabasang a, muskun inaak kaviaz ihaan iuciing tusasaus siin pisqaqaitmal, tutuza tu manaskal daingaz

Tasbanin tau qamisan a, isbu’anin aam, haiza naak kaviaz a dasun isiata tamatina munhaan Taihuku. Aupa i’ita tamatina kuzakuza, i’ita amin isiata masisituqas pantu. Tupa inaak a kaviaza tu na i’ita amin aipa vingkiu. Haizang tatini kaviaz tunlusqu munhaan Asang Nantu, na’i’ita’in aipa mapasnava, ni’in tu namusuqais. Masalpu naak a is’aang. Aupa untini’anin aak ihaan Kalingku ti pantu’.

Mudaan aingka a, mapala aam inaam tu suci, mapatupa aam tu, asa tutupa tu masaiv i lain, na maqtu dau aingka ihaan suci ta pababazbaz; namaaqtu amin mapasatu ki masihal saduan tu sasing. Maaq i maupata a, na ni’in dau aingka masmuav tu mapakasalpu.

Taqu’ak tina naak tu, ukain a inaak kaviaz, aupa tunlusqu’in aingka amin, naniin aingka i’iti isnavaan, tatini ihaan Taihuku, tatini ihaan Asang Nantu ta. Ukain bunun maqtu bazbazak, na uka’in amin bunun mindangaz zaku, tinqanimulmul inaak a is’aang.

Tupa tina zaku tu, nanu ata bunun tu nitu malmaluskun miqumis, maaq a vaz’az a, sanasia madadaingaz tunlulusqu. Aupa i’iti mita ka quma siin kuzkuza’un, paqpun nii ata maszang intaa tu tunlusqu miqumis. Si’ailun aak tina naak tu katu masalpu, maaq aingka amin a masalpu miliskin suu laupakau.

Tupa tama zaku tu, ma’aq ata bunun a, asa tutupa haiza ka kaviaz sunkavaizan, na tudiipin ata manaskal miqumis. Aupa maqtu aingka pasi’ail’ail. Tupa aas tu uka’in isuu kaviaz. Na taquaq aas tu, maaq a kaviaz un a, asa tu kan’anak kilim, nii a kaviaz makus’anak minsuma munsu’an.

Maaq i pasunkaviaz ki bununa, asa tu mamantuk a is’aang, katu tamakasu ki bunun. Asa tu paindadangaz, maaq i haiza iniqdian siin qainimulmulan a, asa tu mapakasalpu. Asa amin tu tai’insun pintamasaz. Maaq i muliva ka sinkuzakuza a, katu mapising mahiqin istaa. Na maqtuin amu min’uni masihal tu kaviaz.

Haiphaipin ti a, niin aak tatangis, tan’a aak tamatina tu qalinga, ukilimanin aak tatau kaviaz, mumuskunin aam saduu haqil, tataskun munkaku’, muskun amin sanavan ihaan lumaq naak mapatas. Tutuza dau tu maaq i haiza’in a kaviaz a, mastaanin aak tu manaskal daingaz.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【丹群布農語】 國小學生組 編號 2 號
結交朋友

剛進小學,我一直哭。因為沒有人跟我做朋友。我對媽媽說,我很難過,因為朋友不在這讀書,想到這裡就想哭。爸爸說,我們要有朋友,生活才會快樂,可以彼此安慰。只是我要告訴你,朋友是要自己去找,不會憑空出來。

與人交往,要講究忠誠,不要欺騙。若有悲傷就互相安慰、互相鼓勵,互相勸戒,不要怕警誡他們,才可以變好朋友。我不再哭了。我聽從爸媽的話,找到三個朋友。我們一起讀書上學,晚上也在一起溫書。有朋友的日子真好。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
丹群布農語
族語標題
Pasunkaviaz
漢語標題
結交朋友
文章作者
余榮德
漢語摘要