mumu ka lesélinga(lalilinga), ucingele mumu ku tévlake mwa si sépégisu mu na pethé dra tibava? tumanedra sikiulane si lakecɨngé. makasi ikini bɨcɨngɨ kɨbava ka amani ku tmanata sakikéta ka ang Dradrɨkaɨ. makicɨngé kini. iku yienela ka takthadra tepakdrarua si iké makcɨngé na ku tulunédra viene, ku tɨlalédranga ka mutebava madia ku bébibé na patɨnanenga. luva ka tkitha dra ku marudrenge ka duru ma ungulu dia ku tébɨva nedra na bɨcɨngɨ. ina parevalela si thabthabre ka iduru unglu. ku yienela ka tulunéni sapakilivu na bɨcɨngɨ kɨbava ka, ina bɨcɨngɨ ka sakura macingé sesa na cvélé ukuvale prabu si kɨbɨcɨngɨ. makasi kné nga ka, sikiulanenga, ungungulu na bɨvɨ, tumania nga ka tédranga tulunéni, mra miti pitikurathɨ buetta srkikéta ang Dradrekai ka pangulane nga miti dia.
ku patemani na péthéni tɨbava bɨcɨngɨ ka, palalé la mra dia ku asiri buane nga na bɨcɨngɨ sɨngɨ bothɨ bathɨ.
小米酒在魯凱傳統社會裡,非常重要,可以說是聖品。因為只有在豐年祭或特殊意義的日子,頭目才會下令婦女製作,而且只有年長的長輩才能,年輕人是一概不准喝,也沒有資格喝。過去小米酒之所以在我們社會占那麼重要的地位,主要原因於小米昂貴,種植不易,一年只收割一次。再看看現代的社會,不管男女老少都喝酒,不但無意義而且傷害自己的身體,完全扭曲了族人的精神。