iku ckelli ka iké Teldreka, tikka na ico masi sakura margi bila ni ka sipnugu. iké na drekerle, ikaragere na rgerge, madro na ngatu, amani ckelli ki ni.
i ku drekerle ka sakura kɨkɨ madalame mua lakadro na akange tkasuludru si apasɨ matatedédra bsɨbsɨ, drekerle tuména kulingu, adringi erenge ni angatu tuména gosu. besbes ni tacilane, sakura margi na ki dredrememade. acilé rena ubémdana ki dredreme, ama ni kini skagini ckeleli.
madala me kɨkɨ na rgerge, adia iké na kaidang, talacengatomma, sobbré na matusu, kalatinsa, makadédanga, pomdro na tmamenge apararu made, kalapane, utingisi na gingigingi mdilenge. pumadru na gingigingi apalalu made api kane, kalapagalra, angpara drekle ka pomdro ma soro, mui ni na kalacera, pomdro na mkatamné. malimeme si la ka ngilngili. apulalu made sukulra nga.
我的家鄉在花蓮的東海岸,是一個美麗而寧靜的部落。部落裡有兩條寧靜的小溪、幾座不高的山丘,還有茂密的森林,這就是我深愛的家鄉。
那兩條小溪是我最愛去的地方,溪水清澈無比,還有許多的小魚、小蝦和螃蟹。無風的時候,小溪像一面長長的鏡子,樹影倒映在水中,像一個小姑娘在梳洗打扮。微風吹過水面的時候,在金色的陽光照射下,教人心曠神怡。
家鄉的傍晚,夕陽染紅了西邊天空,晚霞倒映在溪裡,像極一朵朵的雞冠花。往河裡扔一顆小石頭,激起的漣漪追逐着夕陽的餘暉,也激盪著我們的心情。梯田裡滿滿低垂的稻穗,部落裡家家戶戶炊煙裊裊,不時飄來飯香。