Makacvélénga na kelating ngisa mkaprabuni nga na bɨcɨnge, kename ka. Teldre ka Drukai zuku. kédrama dodona udale ku nukunianedra iku porubua ne bɨcɨnge iké ado adringi niduduru mragi si ikené cacɨvélé nikadro ku kibɨcɨnge na ta mdran miti miya.
iké na muininga kelatingisa makasi yiukanila na udale. amua nga thɨpate drɨmare makasi tédra yiudelela. ikené makadudukane nga nudulia mragi mra kékenane, rgerge ku akemokumolo makadudukane nga. ka, potalu nia ududale na udele ni. ku yienela Teldreka na zuku ka kitu bi plingegare pusopara nema mia, si likéku patumaneni pitilila bwi plenge udale na legese kutubi, amani kené Titudale na legese.
“Titudale legese” ka iké Teldreka cɨkɨcɨkɨle. sakura témagare tɨkaregesene. Ikecapngnenga pwa tɨkaregesene, mlegese ku, amua nutitudale ma ka amua muculu ku thkadane vlavlakedra si gagang dra idulru mua durmanenge na thkadane tobréthé.
ina Titudale ku tumani ka palalia ni nga kengto na bébibé ka poroké na maka Titudale ni nga si sudalenga sukura ka nusaka rata tépuru ma. iku agia na sovaké kiele na drupolo ka nusareké ma misienenga mua drɨkerle dropulu, muidranga ku nutitudalani, akina masungu bɨcɨcɨrka tédrana élerlenge, ololu na atho ka, ugia ku nititudule ma thulungu mua ku, tepékadra na épodru. tngadra dra isivi angatu, iké kirikirivi kutubi nanga udula mia. si misienenga lagianga kename ka Teldreka mua drɨkerle dopulu. si ikédrɨkerle mra na akange. mka dropolodra nga abɨre ka. iku aradra na akange na taradronga ka ubé posorupu ku Tɨlalénemaka Teldreka. makasi iku spolupu dra na akange ka ubé dria ku mate tub u na thkadane. suké ninga ina Teldreka na Titudale legese ka sakura na makɨcɨngé, takethani na Teledreka iké kini na legese.
每當春耕播種,族人期待著雨水的到來,能有豐收的一年。春雨不一定準時到來,到了四月還沒下雨,可能會讓農作物無法順利收成,早期的族人為了祈求上天的幫助而有祈雨祭,在Teldreka部落是非常嚴謹的祭典,祭司必須世襲傳承。祈雨祭的禁忌是全族都要遵守。
祈雨祭第一天,男人要上山挖毒藤、搭建鞦韆,以及製作捕魚器具等,女人則在家裡準備食材與準備木柴。第二天是祭典儀式與邀宴,祭司在凌晨三、四點到鞦韆的地方祈雨,晚上會進行邀宴。