朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【郡群布農語】 高中學生組 編號 1 號
Pali’uni lus’an kahuma

Kahuma tu islulus’an hai nautu itu Bunun siduh mailantangus bunun tu isihumis nitu mahtu pin’ukaun tu islulus’an, sain hai sintupa tu asa kata tu mililiskin mas habasan ismaimadadaingaz kitngab kahuma mastan kaihusbun tu dailaz, aupa nai’ia hai haiap tu isa a namahtu kahumaun.

Pahasia! Maupacia habasang imita maimadadaingaz a inihumisan mais nakahuma hai, na asa tu kangusang aiza maitastulumah tacinin tu madaingaz bunun taisah mas masial tu taisah at na mahtuin kudip musivat mahun tu kaumanun sian nakahuman aipcin tu dalahcia, musasu tu kilim mas lus tu lukis at tangusun mapinpat makulut salazung puszakun lus lukis tu kauman at atdiptun maluhus lukis a at ispansuhsuh ispanhal sia aipcin nakahumaun tu kansisilancia mabalung, naispishaiap mas bunun tu aizin a taimihumatan.

Musasu tu muhnang kulumahang masailang mas taisah, mais masial a taisah hai kusianin paihunancia mudangi tu kauman pinangan mas maduh at mapudahuin. mais saduan tu talsialin sipinang a hai, kitngabin tu namahun mas na unghumaun apicin dangian tu dalah.

Bunun siduh tu samu hai madia, aupa Bunun suduh hai liskadihanin kanasia amin hazam ivut mas at, mais makuang a taisah hai musu’mis’u amin kahuma, pahasia mais sadu ivut mas ivut tu hiuli isian dan anis hazam kusbai hai maisna tanavili kutanaskaun hai musu mis’bu amin kuhuma.

Haitu Mais masial a taisah hai kitngabin madas tastulumah tu bunun sinmas na manai’av mapinbasbas munghuhuma tu taisis’an kudipin makunavu mahun padan mas ismut, mas maku’kukulut mapaluh mas mahuhulpaih tu lukis, mais mahalivin a sikaupa sipahunan a hai, pistabaunin amin.Sia pinistabaunin tu huma hai kitngabanin amin makutanga’aus mas tangangapzan, tangasuzak kanamal at makutangakakalus anpukun amin sinkanamal padan lamis tu tuhu at puskunun ismut lukis minhangsal. sia makamadaing tu batu mas kama’ikit tu batu sinmas lakda hai ishutun amin, mais manapuin kanamal hai nakitngabin amin pinangan mas maduh ausah tu kuzkuzaun. 

Munghuhuma tu kuzakuzaun hai kanahtunganin amin at kaupa siningkusia ishuhuma tu haihaimangsut hai aminun amin madaimpus. at tastulumah tu bunun hai masvala malinaskalin amin ilumah lunghu.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【郡群布農語】 高中學生組 編號 1 號
論開墾祭

開墾祭是先人生活的祭典。好的占夢才能前往開墾的地方,可先在選定的土地附近砍一塊草地,再將樹幹插在開墾範圍周邊,將蘿世鹽僕木削成四片並綁在木柱剖開的夾縫中作為標記,回家等待好夢以此進行後續儀式。

布農族群的禁忌繁多,藉由鳥類、蛇類等不好占夢經驗來規範開墾的工作事情,好的占夢,路上沒有遇到不好的事情,開始跟家人及親戚整理,等到所有芒草、樹枝、粗大的雜樹枯乾後,用火燒儘,便可開墾撒種小米。

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
郡群布農語
族語標題
Pali’uni lus’an kahuma
漢語標題
論開墾祭
文章作者
伍阿好
漢語摘要