Raral hiya mga, maki qutux qu squliq ka qqlangan ma. Ini soya mtyaw ana cikuy squ babaw cinbwanan, yaqu mcisal qu si nya lnglungi kryax ma.
Mha ni musa qumyah mga, si nya pshmtan pbuling qu btunux ini nya bleqiy phaga, kruma ga pyangun nya pqhyaw squ gamil na phuniq qu pazili nya. Kryax osa nya qmayah mga, ini yahoq mphuw qu pazih nya ma.
Maki qutux ryax musa tmubux trakis, ini iawa bsyaq lga phgun nya qu bazih nya ru msbzinah musa ngasal. Kyaiun na yaya nya mha “talagay zenga su msbzinah ngasal isu la? wayal su suqun tmubux qu qmayah iga?” Smyuk qu laqiy nya mha " mhnuk qu bbengan na pazih ru wal mphuw, nanu yasa qu msbzinah saku ngasal la”. Tuliq lru skbalay ni yaya nya bbengan na pazih loziy, blaq qu kinnalay nya lga, tun nya qu ’laqiy nya musa tmasuq tmubux thay nya. Yaya qasa ga, si nya tbcingi qu laqiy ru kmyaya sa syaw na qmayah.
Maki sa llyuw na qhuniq qu yungay qasa ru tngan nya yaya nya kyaiun nya mha “iyat saku pthuyay m’squliq kuzing hiya, swa ga mqilang saku mqyanux babaw thyrl, nu’way saku m’yungay kung hiyatr si saku losay mthalb sa qqhunig hmkangi bway nya, ktan lga, wal balay ’malup sa qhunig qnahi ru wal nya biqan suruw kwara qu gluw nya Tayal lma.
從前有一位懶惰的人,整日思索著如何悠閒自在地活著。一次他上山去撒播小米種籽,就把小鋤子弄斷,藉此回家偷懶。他的母親動手修完小鋤子的把柄,在小米田邊偷窺兒子工作。孩子抵達田間後,刻意用斷木柄,把斷落的木柄,往自己的屁股塞爬上樹。此時木柄變成猴子尾巴,他變成猴子了。他對母親說:「我懶於在地上工作,容許我成爲猴類,自由自在的來回攀爬在樹上,尋找樹上的果子溫飽就行了。」從此他以新的方式回歸大自然。