朗聲四起

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國中學生組 編號 1 號
minhevi tu sinlatuza

Tudip pang tu lucqo’un ni laipun na, maldaukang liskacia ki qanitu, madia’ a vevi sidoq tu bunun maqan ciap matihaul, matas’i’ mamu’mu’, katsuqes si mihalang, heza’ a maqan ciap matimba’, anan qa matudip tu sadu’an na, malas uka’i macumal i’ sinkukuza ki bunun ni mapisin ngi natas i’un ni isngulucan, nitu tal madia’ a min suna’a mainacan tangkinuz tu bunun mun iti taqoki qalinga, tupa tu’ asani’in liskacia ki qanitu’ i heza’ a kamisama daza’ i diqanin ta, ciatun na mamantuk tu kai’ uni ki dalaq’ ti.

Maqat isngulucan sin palancanan na, malaqnut ti tataqoqalinga tu bunun, tupanai tu maqat bunun macki’ a minpakaliva’,ni’ata maqtu tan a ki inaitun qalinga’ i namalatpu’ata, ciamita’ i palan canaita cin isngulucan na tan’ aun, maupa’i qanciap ata tu Makua mita’a isluluc’an sin samu, siati’ a macuav asa’un.

matudip pa tataqoqalinga ka,heza’a panakan ni bunun, nitu pulumaqun pasabaq’, ni’amin pakauna ni qaisin, anan qa kana nan nai maisnacan tangkinuz ta madas si tilac, hangu, patuc, mama’ amin ni pusut’ hilhilun masabaq, muqnin nai mun acang ti’a qanciap pin tu kilim i kisacu’ cin suncu, maupa’ i maqat kisacu’a mapiszang sadu ki bunun, ipsihalun ni tataqoqalinga taqu tu’, heza’ akamisama kaiuni ki dalaq ti, cin ni diqanin, qanciap pa tataquqalinga tu hiva’ang amin qu’i davuc i maca nitu qu’a ni’a bunun tan a ki qalinga, ananqa hiva’ang muskun qu’a namacial lin pabazbaz, tudipin mudaukdauk heza’a tais an antalaki icia kamisama tu qalinga, ma’amin na matitimba’ a cin duma tu isngulucan na liska’unin amin ni kamisama, tuza tu maqat ican paitasan sesu’a tupatu’, asatu pakade’daz, pendadangaz, dangi’an ni masvala’a is’ang, aupa na toqumican ni kamisama’ a sin i qomic, na minmalalabas sa maikikin na.

tuza tu sadu ki liskacia kamisama tu bunun na, madia’ a minheza tu sinkukuza sadu’an, muslu’ amin macial la hubung, manaskal amin na bunun sadu’an, maupa’ i ni’in luqucun ni qanitu’ a sin iqomic, tais’ an miqumicang.

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國中學生組 編號 1 號
信仰的改變

傳道人到部落傳講上帝的話,巫師與祭師不願意接受新的信仰,把傳道人趕出部落外,或是打斷傳道人傳福音,部落的人認為只有上天與祖靈山神才是我們可敬奉的神。因此,祭師與巫師對於新的信仰非常敏感。

傳道人改與部落的人聊天的方式,以淺入深的方式,把神的福音傳講出來,從傳統文化歌謠、報戰功,更以勸慰歌加以說明,讓人易懂。閒聊之餘,族人受到感動,相信了神,從此,布農族傳統的信仰就改變了。

文章資訊
文章年度
114
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
卡群布農語
族語標題
minhevi tu sinlatuza
漢語標題
信仰的改變
文章作者
松碧常
漢語摘要