朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 國中學生組 編號 4 號
Silasilas Danumtaqdung dii tu acang

Tupa ca madadaingaz taqu tu , maca laqaqaibas Bunun qabas qanup a, panha’anin Tankiman dalaq mangka’ ca mantavananvali ita’in. Maca muqaivin ludunludun is Tankiman dalaq mangka’ a, na kaca’anin qaputung is Danumtaqdung dii. Maiza ca sinpatuqna ka qalinga ta’azaun tu, maca iha’an qaputung is Danumtaqdung dii ha, tinluslusan qanvangmuut, iha’an ta’ ca nanu’ acang daingaz is tismumuut, malcikaupa ta’ dau ca qanvangmuut ica’an ta’ kavivila’ is danum, daqat maca Danummataqdung  dii ha, kaupa qamisan niit samusamu na mining’ac tukuc.

Maca Danumtaqdung dii minaba’av munqanu’ munbaq mangka’, makamicqang laqai’ is vaivivaivi tu ngaan a dalaq, maca danum dii ha mungunu’ amin isqumic is bunun cina iskucias qumah. Maca minaba’av ca Danumtaqdung dii munqanu’ a tangausang laqai’ acang is Qalavang, tupa’un ca ngaan is acang dii tu Pantaii’, na muqnin laqai’ acang is Siteq, tupu’un ca ngaan is acang dii tu Inangu’. Maca munbaqin tukuc is acang dii ha, na laqai’in acang is Bunun, tupa’un ngaan is acang dii tu Ququaz. Uutu na madia’ang ca ngaan is dalaqdalaq mangki’. Maiza ca tupa’un tu Qais, Quluqulu, Sima’un, Tisau’, Taimu’, Lileq, Acangququaz, na panca’anin Pita’. Ica’an ti’ ca nanu’ taqdudutas laqsaz ciin bunuk.

Maca Danumtaqdung dii qabas a, makamicqang is acang Buqaiz dii, tunhunghung pansaunut laqai’ Acangdaingaz is Takitudu , makaha’an acang Tamazu’an aiza mintasal ca danum dii, na laqai’ amin is acang Isingan, Langdun, na masisaupin Minhavaz, na minaha’anin Cici dii tunbukzav mukumbu’ is ning’avdaing.

Maca laupin ta’ ca Danumtaqdung dii ha, muqnang minaha’an Buqaiz dii, pakakumbu’ is kinai’an masatu’ is danum punha’an Vatan aiza, maqtu’ daqamisan pindaduus danum na kavila’as taingtungu ha’an Vatan dii, ka’uniun amin islaincus kikai’, na mintingki’ nita’ haan Taivang ti’. Maiza amin ca tupu’un tu Takivatan tu miniqumic ica’an ta’, makucia ka nai amin is ning’av Vatan dii sicial is iniqumican nai, sikadang ka nai amin is taintungu kacuiis na isqumic nai.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 國中學生組 編號 4 號
濁水溪旁的部落

卓群布農族人最北邊的獵區是在tankiman這帶,翻越Tankiman山區是濁水溪的源頭,傳說是水鹿和其他動物群居繁衍地。濁水溪由上往下流是居民重要的資源,先經過其他族的部落,接著進入布農族人的部落曲冰-地界、蝌蚪谷、新部落、舊部落,才進入到武界攔砂壩,穿越武界,流向信義鄉的地利、雙龍、人和,續往水里、集集進入平源流進海洋。

從武界挖水渠引進日月潭,帶動了日月潭的觀光,帶來了電力的發展,在地有邵族,也帶給他們生活及經濟的資源。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
卓群布農語
族語標題
Silasilas Danumtaqdung dii tu acang
漢語標題
濁水溪旁的部落
文章作者
洪文和
漢語摘要