朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 國中學生組 編號 1 號
Tasan

Maca tasan mangki’ a naut talmamaupa kang kini’tu mama’az, ica’an ngalan ngalan is takdangi’anta miqumic a aidalaqan ti’, maupas itu diqanin a mama’az, itu aidalaqan a mama’az, itu ning’av a mama’az, itu bukzavan a mama’az, ukmuzas vaivivaivi ka tasan. Makaca’an sinaduuas mata’ nita’ tu kaiqancaipan macqal is vaivivaivi ka tasan mangki’. Ua’ patungaanunta ka nai tu tukau’un ca tasan cia. Daqat maca saduutas vaivivaivi tasan is qaidalaqan dii ha, na musuu’ta min’anak maqanciap tu mama’azang kini’. Altupat makua tu ma’maza na pacqalan tu makua ca tasan cia.

Maca ngaan is tasan mangki’ malasbunun a, nii’ tu dang pia ta’, na pakacanunta sinbazbaz is madadaingaz nita, pisqanciap tu mama’az ca ngaan is tasan mangki’. Na maiza cikaupas sinpalaqanciap ha’an nastu’ mangki’. Maca maupas qulbu bununi’ a mataqdung tu tasan. Amin ca kadungi’, tupa’un amin tu mataqdung. Maca katapunung is ludun a paav, tupa’un ca tasan cia tu maduqlac, madauqlac amin ca luhumi’. Maca tiquc is bununi’a tupa’un tu madangqac, madangqac amin ca laac is mumulac. Maca minkazhavin ca diqanin na minbulav ca lisav is lukiclukic. Amin maca macacakin ca bunbun a, na minmabulav ca tasan cia.

Maizang amin ca duma’a tasan sinpatu ngaan is Bunun, uutu nii’ang nanu’ maszang ca sinpatungaan mangki’, na mucqa mavaivi tukuc ca sinpatungaan is tata’a ka acang. Maupas lisav is lukic cina mutmuut, tupa’un ca tasan cia tu masanglav. Uutu, maca tasan is diqanini’ a tupa’un amin tu masanglav, maca masqa’ ca ning’av a, na masanglav amin ca tasan cia. Maca maupas qanvangmuut, cakut, qanvangpusqaiv na tupa’un ca tasan cia tu mapusqaiv. Amin ca tasan is qamutic tupa’un tu mapusqaiv. Daqat maca tasan mapusqaiv dii ha, nii’ tu maita’a ca tasan cia saduu’an. Uutu mu’aminang kini’ tupa’un tu mapusqaiv. Maca tasan puaq is qalup tupa’un tu macinghav. Maca tasan laac is kancikmun tupa’un tu maqaihac. Maca panmangmangin ca daqais pastung cina panludaqa’ a , naut tu na matuqaihav ca daqais. Maca tasan is daqais dii ha tupa’un tu maqaihav.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卓群布農語】 國中學生組 編號 1 號
顏色

顏色是一種自然現象,存在我們生活角落,如天、地、海、陸都充滿著各式各樣的顏色,透過我們眼睛感知的經驗,我們也給了它名稱,所以當我們看見這個形形色色的世界時,我們就自然就能夠分辦,每一樣東西是什麼顏色了。

布農族人顏色名稱不多,我們從耆老的口述來了解這顏色的名詞,約有下列幾種而已。就如人的頭髮是黑色的,污垢也是黑的。山頂上的雪是白色的,雲也是白的。人的血是紅色的,野草莓果也是紅色的;秋天時樹葉變黃色,成熟的香蕉也是黃色的。

布農族人對其他顏色的稱呼,就有不同的界定了,就如樹葉的顏色是綠色。青空的顏色叫做是藍色,大海的顏色是深藍。棕褐色的水鹿、山羌、和灰色的水牛、老鼠是同顏色名稱。棕、褐、灰布農族語是同一詞的。桃花的顏色叫粉紅,椹果叫紫色。若臉部不小心碰撞瘀青,這個顏色就叫黑青(黑布)。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
卓群布農語
族語標題
Tasan
漢語標題
顏色
文章作者
洪文和
漢語摘要