110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 2 號
Madaidaz samacqaing is tama tina tataqus uvavaz’az

Maaca madadaingaz qabas a taqus maikikingna tupa tu:maa amu ka maikikingna asa tu samacqaing is madadaingaz ciin masituqas, tan’a sinbabazbaz masimaupas sintataqu madadaingaz a qalinga ciin samu.nitu maqtu han mai is madadaingaz kitnus, bazbazis madiqla a qalinga ciin makukuniv. maca bazbaz ca madadaingaz ciin masitauqas asatu macicihal tan’a, nitu maqtu macimusqut, ma’asqaz i sibazbaz nai, maupai maca madadaingaz ciin masitauqas tutuza tu dangias qanciap ciin taiklac. Maca maupata a, nakanahipun asu bunun, amin tu natuqumican asu diqanin maliscial miqumic han dalaq nastuti.

Maca tama tina ha, asat dangias taiqlac, daidaz ciin sicmang a is’ang maqaipus tatlumaq ka bunun, maqasmav kuzukuza,nitu qalmang muskus duma bunun mimis’av quu is davuc, picial amis inak’anak a hinuzangan, macial amin ca sin’iqumic, pakacial amis bunun, maca maupata’a altupat nitu madia ca sinhiqain a qalinga, na’u tu natan’as qalinga kinita ca uvava’az maikikingna, maupa’i saduu kanais macial a hinuzangas tama ciin tina.maca tama tina asat macial ca hinuzangan pasadus uvava’az, na macial amin ca hinuzangas uvava’az.

Maca ata ka Bunun siduq minaqabas uka is paitasan tu na’istaqus maikikingna, uka is sipulan, uka aminis patasan maqtu saduan. anaqat tauni tatu nii ca bunun tataqus maikikingna.

Samuqat maata bunun makucia macial a sin’iqumaic taqutaqus uvava’az ciin maikikingna.qailic ata tataqus uvava’az tu asat macial madungdung palkaciat bunun, nitu qalmang pakahau pindikla is bunun. Minaha’an ta amis sinluluc’an inita pasuntamul manaqtainga… pislulus uvava’az tu makua ca macial a sin’iqumic. tuza tu miniqdi ata saipuk is uvava’az, misna han ququm sauhan mintalminduu talbinau’az, maca madadaingaz han tat’acang a, pa’un nai inak’anak tu uvava’az madaidaz tataqu ca cikaupa ka uvava’az haan acang. Makusang anai tu maqtu’ang ca uvava’az inita dangi’as daidaz taiklac maqasmav masipul maqasmav amin kuzakuza, namacial ca sin’iqumic. Anaqat muamin ca uvava’az nita malmananu, dngias daidaz, maqasmav, matataiqlac.

110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【卓群布農語】 國小學生組 編號 2 號
孝敬雙親教育兒女

布農族老年人教育兒女說:「要尊重長兄們和老年人,遵照命令、警告和戒命。不可以在他們面前放屁、講髒話和驕傲。長兄們和老年人講話的時候,要豎耳傾聽,不可厭煩、打斷他們講話,因為他們的智慧勝過我們很多。」

作爸爸媽媽的,要有智慧、愛心和耐心來照顧全家人,勤勞工作,不要和其他人喝酒,自己的生活放光明,才能成為兒女們的榜樣。養育兒女的根本問題,在於爸爸媽媽的好榜樣。 

古時候布農族沒有文字,也沒有學校,沒有書本可以閱讀。所以我們會以為布農族並沒有教育子女。

其實布農族人隨時隨地的教育小孩,如做人的道理,布農族人非常重視生活規範;尤其布農族人是狩獵民族,所以利用一年一度的射耳祭給孩子們練習射擊。老年人把所有部落的小孩一樣當作自己的小孩來教育,所以,布農族人的小孩都很優秀、有愛心、很勤勞、充滿智慧。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
卓群布農語
族語標題
Madaidaz samacqaing is tama tina tataqus uvavaz’az
漢語標題
孝敬雙親教育兒女
文章作者
何美玉
漢語摘要