112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南王卑南語】 國小學生組 編號 4 號
kulabaw

a kulabaw i, salaw mingalad kana drekalr i Puyuma. an uniyan dra bangabangan i uma, an kasedean dratu kiyakarunan i, maalialiw dratu alialian muka penetrira dra kulabaw. an kadru a kasangalan tu sabak tu nirumaenan i, muka penetrira dra kulabaw pakasemangal dra nirumaenan. an mangayaw na drekalr i, marasadrusadru tu rawa na kulabaw. an kadru a miwalrak tu trau i sabak; an pawawateg aw kiyatrebung dra mutuhitay i, adriadri dar muka penetrira dra kulabaw pakasemangal dra nirumaenan.

a kulabaw i, marekamenimeni tu pinungaladan.

1.na pukaisa i, amau na kakulabawan. na maekan dra asepan, dra lumay, dra bunga, tu rami kana rabutr kana bariyaw. na dadawanan i, kamawan dra kunin tu ikatratrina. tu kinasagaran penetrir dra trau.

2.na pukadruwa i, amau na rabutrubutruan. adri dadawanan i, matrina tu butru. an mupetrir i, tu alakaw dar.

3.na pukatelu i, amau na garasegas. makarumaruma, makalayalayas i libelibeng i sabak. pagarasegas makasesek. driyama pungaladay dra garasegas. aw pinungalad driya dra madradruwayan. menguwatengut dra pinawti dra lumay. aw mengiyatengit dra kiruwan dra trarub dar. an mitiyu dra petrir i, tu atelranay. adri maekan a trau.

4.na pukaapat i, amau na kamutis. miludus tu nguwarengur aw angesis. a baliyangsus kema. adri maekan a trau.

5.na pukalruwatr i, amau na buniyuniyun. makeser emungeung dra dare. makasabasabak aw melralreet dratu rami dra sinaleman.

an mirawa kana kakulabawan aw kana rabutruan i, tu labelabaw driya tu gumulr aw tu truwakay aw tu trapayaw lra. tu niyababak i, tu pusiyaway. a parimawan kema. uriyay dra gamusur dra tatukem tu siyaw i, salaw arelret. na trinapayan lra i, tu kasuwaw muruma. an temuirupan i, ulraya na niringring tu uriyay dra kamangulr. ulraya na sinakisiw tu uriyay dra tralun. salaw imaran aw pakainaba dra dradrek.

na lralrak garem i, tu pakusenayanay lra na kulabaw. “nantu tranguru kana kulabaw i, tu mayku kana yawan. tu ikur kana kulabaw i, tu salrekudran kana mumuan. tu tri. nai kana kulabaw i, tu drana kana bulabulayan. tu butru kana kulabaw i, tu singsingan kana bangangesaran. tu lubitr kana kulabaw i, tu lrungpaw kana maaidrangan.” kema. salaw kasagasagar an semenay.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南王卑南語】 國小學生組 編號 4 號
田鼠

鼠有很多種類,名字各不相同。

第一種是田鼠,會吃甘蔗、稻子、地瓜、茅草和芒草的根。大隻的像兔子一般大,是捕獵者最喜歡獵到的田鼠。

第二種鼠體型比較小,只有睪丸比較大。

第三種鼠喜歡沿著房子的牆角邊活動,喜歡一隻跟著一隻出現。會咬破裝稻穀的網袋,或咬破衣服、被子,這種鼠沒有人會吃。

第四種鼠鼻子尖尖的而且很臭,也無人在食用。

第五種鼠會翻攪泥土,還會咬斷農作物的根。

如果獵捕到第一種和第二種田鼠,會先燒除鼠毛,再宰殺乾淨,然後燻烤至乾。內臟清理乾淨,加上紫背草或是龍葵一起煮湯,湯頭非常的甘甜,吃了對身體有滋補作用。

現在的孩子把田鼠寫成了趣味歌。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
南王卑南語
族語標題
kulabaw
漢語標題
田鼠
文章作者
林清美、林朱珮
漢語摘要