朗聲四起

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽考利克泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
skrangi’ ryax na krryax mita’ qu ryax na pspung

zyuwawa qani ga mutux pkaki squ qutux qutux ryax ta’!

kya qutux ryax lhngan, cyux miru bbrwan nya qu Sonun squ pqwasan biru nya. ’nyal qnuzit rengwa’ ni yutas ka hmkangi’ yaya’ ni Sonun. ini tehuk ngasal na’ qu yaya’ ni Sonun ru kyalun ni yutas nya qu Sonun mha “kyali yaya’ su mha sqnuzit maku rengwa’ qu hiya ki!”

suru nya lga, tehuk ngasal qu yaya’ ni Sonun. kyalun ni Sonun qu yaya nya mha “sqnuzit su ni yutas ru nhay squzit rengwa’ qu hiya ha’. ” ru mubuy miru bbrwan nya ru mita pspngan nya biru sa suxan qu Sonun lozi.

tehuk lhngan balay la! kmal qu yaya’ ni Sonun mha “’usa abi’ la”! yalaw gi  ini nya baqi’ mha “ini pima hi’ na’ qu Sonun”,  pqutan ni Sonun qu yaya nya mha “swa’ su ini pima na’? sobih ska’ bengi’ la ay!”  aw baq, ryax na pspung qu suxan. ini nya suqi miru kwara na’ qu bbrwan nya ru ini nya suqi mita qu kktan nya biru qu Sonun uzi.

suqun ni Sonun qu kwara ka pkton ru bbrwan nya lga, ska’ bengi’ balay la! yasa masuq mima hi’ qu Sonun. kmal qu yaya nya mha “pspung su suxan rwa!” szyukun ni Sonun qu yaya nya mha  “bali nanu qu ryax na pspung, mha ni inblaq saku mung ru ssyun maku inlungan kwara qu pincbaq ni Sinsiy lga, ana maku skrangi’ ryax na krryax mita’ qu ryax na pspung ga yasa uzi!  yasa trang musa saku pspung lga, pqbaqun maku kwara qu aki maku brwan la!” yalaw gi ska’ bengi’ la, si laxi kya yaya qu Sonun la!

kinsuxan nya lga, musa mqwas biru qu Sonun ru gmluw kwara ssquliq msqun pspung uzi.

ta qu qinnxan ta’ squ babaw cinbrwanan qani ga mtnaq sa qutux krahu na pspung uzi. pstnaq ta’ llamu na ppspung qutux qutux hi’,  si tehuk sa mhuqil ta’ musa mhngaw! kruma’ ga squliq qu pspung isu, kruma’ ga qinnxan ta’ qani qu nyux pspung isu, kruma’ ga isu nanak qu pspung isu.

yasa, kya qutux ke’ ta’  ’Tayal mha  “ima’ qu mqilang ru ini’ qnzyat mtzyuwaw ga, musa m’uzyay krryax ma’.”  mtnaq kya qu pqbaq ta’  biru uzi, inblequn ta’  gmluw Sinsiy pqbaq krryax ru ini ta’ kqilang, ini kuw tqbaq krryax lga,  trang pstnaq ta’ ppspung lga, iyat ta’ kngungu’ ana qutux la!

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽考利克泰雅語】 國中學生組 編號 2 號
平常心看待考試

外公打電話找媽媽,但媽媽不在,請Bunun轉告媽媽回電。媽媽回家後,Bunun提醒她打電話給外公。由於時間已晚,媽媽催促Bunun上床睡覺,發現Bunun還沒洗澡便責備她。完成功課和複習已是半夜,媽媽提醒Bunun明天有考試。Bunun輕鬆回應:「只要平時專心聽課,考試時自然能應對。」他想到人生就像大考,每人都在不斷面對考驗,無論是他人、環境還是自我。泰雅族有句話說:「懶惰不勤勞的人永遠飢餓」,這提醒我們,持續努力學習,才能無懼未來的挑戰。

文章資訊
文章年度
114
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
賽考利克泰雅語
族語標題
skrangi’ ryax na krryax mita’ qu ryax na pspung
漢語標題
平常心看待考試
文章作者
陳凱倫
漢語摘要