朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
thaithahihi ka silu

ikay cekele Tahumake, yakai ku niulriulriya ka abubulru, ikay kabalriva ka cekele yakay ku sia Kengtuare ka lregelrege, ikay adethe ki lregelrege yakay ku bahungulu, iyadringi ki bahungulu yakay ku makaelaelaela ka myaki lrenege ka silu, sana ababai mwahikai ku amuadringa ki bahungulu siludu idra lalrenege, la adreme si apacucungulu tusisilu, lu ahakai ngihagela syalribate ku thahihiha.

ai, ku swadalepe mwadringi siludu ka umase yakay ku susuwa, lu amani kudra mabula si kaiyana kahudrange ka ababai nipalrainga, amani lu pathaele ki Twaumase la kipathavungu.

yakay sa avayvai, la ikay ku mabui ka ababai, ku nau kibubuli mubahungulu ki lrenege laiya, la iluku ku lumase papiya lregelrege, sa ikaelrelrea la kipadradresenge ku tahudrawdrangenga ka tyatina, la iyaikai inya mabui ka ababai, kai uwauwa mubahungula twalrisiya, kwani ababai la tubalre, ai mulregelregaku kihaceve laiya pakelrakelrau si davace.

sa kelakelanga ki bahungulu, la ceele ku tutumu ku yakai salralratuku kwadrekadrenge, la idrengehe si silape ku ataikaiya kilepenge, la ukalava ku adavaca inya tutumu, sa kaulainga ku tadrava, kwani tutumu thadalraneana twakaenene ikay salralratuku, tuhanau kilalra ku mahahiyau ka adhadhame, la kathathibuhu apasyasihahe, si patupapalra inya tatwaladha ki lingau dwavace.

sa davacenga kwani tutum, kwani ababai la kisamula mwadringi ki bahungulu, laceele ku thathathaa si atathaithahihi ka myaki lrenege ka silu, la suhagele pulumasa si naudavacenga miya, lakai ceceele lamukilrikilri ki lrenege si mulrevese, wa! laiya kahaleale, ku kinawmasaneini yasasana akabalrithi, kaimaka ngivelevele si alrenegenga, kudra hecengeini ka ukudru la cebe ku biya, tukupu ki bahungulu.

twalainga iniya, kwani sia Kengtuare ka lregelrege lakaamudu kudra myaki lrenege ka silu, kudra bekela ka nisiludanenga ka silu, lahau kitukucingalre tuhamuhu, amaninga ku saniyange ka cungulu ki tacekecekela, la paucungulu bwaai ki tinutakaa ka ababai, lama pacucungulu pakela ki lagagane.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
美麗的琉璃珠

在台東一座kengtuare山,有一個山洞,藏著很多琉璃珠石,是姑娘們爭相採石的地方,但有許多禁忌要注意,需是未婚的姑娘,才能入洞採石。。

有一位孕婦想以違反禁忌的方法入洞採琉璃珠,勸說不聽,乘守護者不注意入洞。裝滿袋子仍不知足,回頭想再多撿幾顆而被絆倒,突然身體起了變化,全身變成一塊石頭,手中扶著的枯木竟也長出新芽,蓋住洞口。從此kengtuare山不再產琉璃珠,於是族人留下來的少數琉璃珠被視為傳家之寶,世世代代保存。

 

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
大武魯凱語
族語標題
thaithahihi ka silu
漢語標題
美麗的琉璃珠
文章作者
杜富菊
漢語摘要
傳說故事