朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國小學生組 編號 4 號
numa sa zain Thau?

numa sa zain “Thau”? Thau a lalawa mzai “Thau”. inai pruq a ifafaw manasha sa antu tataal a thau, isai thaithuy antu tataal a pruq, thaithuy mani malhinuna antu tataal a lalawa, thaithuy a kazakazash antu mani tataal. mita wa lalawa ya mzai iamin thau sa “Thau”, numa s izai Thau araran pinnaam a zuq a lhanaz, numawan sa suma mzai ita zain “Thau zuq”. mita wa shirshir ianan manasha mani antu tataal a thau, thaithuy a lhanaz a lalawa antu mani tataal itan, thaithuy ya malhinuna antu tataal itan. thaithuy zain Bunuun, Tsuo, Tayal numa Alishay. kahiwan in’ia’ianan izai Thau a pruq mathuaw mashkat, manasha mani s izai kinataunan, mathuaw mani s izai thau, kanuniza thuini muqayza inai Zintun zain Baraubaw, numa inai Suilikiin zain Tuapinaa. shashu a kinataunan thuini az’az minShpuut a kataunan, numa iamin thau katdaudauk minladadu, thuini muqayza katuru shaba, lapitu shaba painan sa thau.

apiakuzan ya kahiza izai mita thau a lalawa? isa naam a kataunan Baraubaw, mingqarayza tu Shpuut munai numa muhibur musai tu thau a kataunan. painan ukaiza sa mafazafazaq mashthau, azazak maura malhinuna mani. ya ukaiza tu pina’ananakiza, ya kahiza painan amu’uka. ya uka sa mita wa lalawa uka sa kazakazash. mathuaw iamin shkuda mashabubuut miku pinfazaq tu thau a lalawa. iaku aminfazaq sa thau a lalawa. ita ya antu muqtha minfazaq tu thau a lalawa, amu’uka tu thau a lalawa ya kahiza. mita thau a lalawa antu mabaraz, ya infazaqin amuhiaw unduan. ya pashuqaray antu mashthathau amuhiaw a’in’auraan. ya miaqay mashthathau a lalawa, amuhiaw unduan tu Thau a lalawa. ita thuini ata tu iapanu minfazaq sa tu Thau a lalawa.

maqa sa Thau muqay ianan mathuaw ladadu a thau, numawan tatata wa thau amathuaw makarishkish minfazaq iamin Thau a lalawa numa kazakazash, ya antu miazithu, antu mindaaq, sa mita Thau a lalawa masa kazakazash amuhiaw min’uka.

iamin Thau thuini muqay pitu shaba wa thau, mamzai ladadu a thau, ya pashtay mulhthkiz miasuun, mathuaw mara’in sa kushwit, ya tatata wa thau makarishkish minfazaq sa naam a Thau a lalawa, tatata wa thau mashthau, ya mizithu, naam a Thau a lalawa antu min’uka.

 

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國小學生組 編號 4 號
什麼是邵?

我們的語言稱人為「thau」,「Thau」就被用來當做族名。古時候邵族有很多部落,但現今只剩下日月潭旁邊的Baraubaw和在水里坑的Tuapinaa,族人慢慢地變少。以後邵語要怎麼辦?沒了語言就會沒了文化,再不學習,將來邵語將會消失滅亡。如果經常說邵語,很快就能學會,我們不可以偷懶不學邵語。

邵族只有很少的人,每一個人都要很努力地學習語言、文化,團結力量大,每個人都努力學習語言,我們的語言就不會消失不見。

 

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
邵語
族語標題
numa sa zain Thau?
漢語標題
什麼是邵?
文章作者
簡史朗
漢語摘要