朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
sangwakai ki lakaingu ka kaelrelrea

lu papiyamada ki daane ki umu si kaingu, walribatemadu ku taikalra ku lregelrege si taikalra ka drakahale lakelanga.

ikai kaelrelrea taikalra ku adulruwanemadu ikai isadra, swahahe ku ilukumadu ka amece. kunai yakai ku watakainene ikai ki yababiyabila ki kaelrea ka lrenege, yakai ku watakainene ibelenge ki angatu, syavava idra tangimiyaiya ki lregelrege si taku kisupisupilri idra mangangengehece ka saseveha, kudra vangevanga upunga demedeme twapapalranga ki saseveha kaulrau.

lu ubaisinga kai bahangenai, ku ina la patwalai ki kahadrahe malra idra padulrungainii ka akanea, yakai ku nyakama ka buhasi, yakai ku tai, yakai ku cinabuwa, lu ikaimadu lregelrege kwane ku akanea pahamuhu ki alimema.

ku ina lapelaela naiya ku makaelaela ku nguakai ki lregelrege ka lalrisi, laiyaikai, lu asaa lu kelakelangata idra tatulrisilrisiya, icelreba kai kauhivahiva, lu pudrapalenumi palalrangemadu, lu ngukaiya ki thulida kadruwamadu ka apasihasihahe, la kaimadu dukudukulru sana amanema pauwa inya tatulrisilrisiya ka daedae, mababitingimadu lribate, ku tahudrawdrange amiyaikai, lu kaisu musakene ikai tatulrisilrisiya, mwacugumadu laiya.

lu aipadalrungamadu si kela ki cekele, kialalramadu lu senasenai ku lalai, ngwaalraa ku sakiadudulrumadu, ku ina amiyaikai, kai lalai mailuku ku amuesadha si sakiyahagai, sanakilalra ku walalai, maulrau ku paupava.

lu kelanga ki maungu pwatinakimadu, ku umu la akakame ku buhasi si butulu, padulrudulru ku kwaubunai, lu ai avaevaehemadu mwaki hetesa, syaulahe madu, lu udale la ahakaimadu ku balraku silenai.

sana ngulringavaku ku taikaiyaneli ki cekele lregelrege sa alruladhaku, ku tangilribataneli kivaivai kivaivai, ikai ki kidremedremeli amani ku taingeaa ku mathahihi ka sangu lriyalringavaneli, ai apalralrautha ikai ki kidremedremeli.

 

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
到外婆家的路上

要經過好幾座山和溪流才會到外公外婆的部落。路上可以休息,我們坐在路邊的大石頭上、大樹上欣賞山裡的景色。

肚子餓時,媽媽拿出備好的食物,有烤地瓜、芋頭、cinabu,在山林裡吃特別好吃。

媽媽告訴我們一些禁忌,她說:「快到禁地時就不能說話,腳步要放輕,不可以踩樹葉發出聲音,也不可以丟任何東西,要很安靜的走過。」老人家說,如果沒有敬畏禁地的心,會被詛咒。

快到部落時,lalaai也跟著唱歌,煩惱跟著消失了。媽媽說:「lalaai會帶來幸運和快樂。」

到了晚上,要點油燈。外公在烤著地瓜和肉類準備我們的晚餐。如果想要去親戚家串門子,就必須帶著火把,如果下著雨,就要拿著palraku遮雨。

在我的心中,在部落的生活是一段美麗的回憶,我永遠都會記得。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
大武魯凱語
族語標題
sangwakai ki lakaingu ka kaelrelrea
漢語標題
到外婆家的路上
文章作者
杜富菊
漢語摘要