na lralraka! kingeri nantu turu ni temama, ikalaalup zantu panadam ni taina.
nuntu ipanadam kamawan za mikavung za kim, marakurena’u nannu paauwayan; kamawan za mizana’ tu paravangsaraw u.
lralaraka! nu zuwa kemezenga na kuwatreng na trau amanan miturus kanazu. vangsarana! amanan itarus kana kemani na trau, udawilr muwaliki kanazu.
nu temaranapaw na ’ayam mu, maranger u za ’emvang kantaw mu, awatran. aramawana kuwatreng na trau muramawan kantaw pulusu za tavukulr, kemuwaatreng kantaw i intaw.
nani na papuanger kana ngai maruwa pakelrazam kannu za sayhuwan zi za turu, patulr’ay malrazam pasaavak tu pauwayan na vati.
uri panadam kannu za kuwadakudayan vaaw za sayhuwan za wayway, kemuda surimetr paresaresan, penatezelr na trau.
na iniyan za lrazaman na trau marulrazam, panadam za lralrakan paretulre’ay za lremak ulra a kezang.
patulre’ay malrazam kana mulingez na papuanger na ngai, zi nantu pinupana na milrazaman na trau na kiyaumalran.
nu patrepa ta za kiyuumalran kananta kavaawan mu, kuwadakuda ta atrevung zatu tatuvang? lawas atu inuravakan kana pananadaman na ngai kana papuanger, na saruma’enan lra, na uwatutrauwan lra. panadam kaninta na ngai kana papuanger za kingeri tu ipanadam kana ma’iza’izangan. panadam kaninta na ngai kana papuanger za amanan na kikezeng kana kuwaatrengan na trau. panadam kaninta na ngai kana papuanger za semangal za puwaalrangan za trau, zi ’eminava za trau zi ’azi venavusus za trau. tu pauwayan kinatikeziran kana ngai na papuanger mu, pakalrazam kaninta za kuwadakuda ta zi ka’inava ta, maresan za tinukasa inazuwazuk na kinasayhuwan na sa’etiv na valray.
勸勉年輕人要聽從父母教導,這些訓誨如華冠與項鍊,使人品格與形象更美好。同時提醒勿受惡人引誘,要遠離不正之人,因為作惡者終將自害。箴言的目的在於傳授智慧與訓誨,使人明白人生道理,學習過誠實、公正、正直的生活,並使愚昧者變得聰明、年輕人處事有方。它也幫助有智慧的人更加進步,理解深奧含義與隱喻。整體而言,箴言涵蓋家庭、品格與人際關係,提供人生問題的指引,是一部充滿智慧與勸誡的寶貴書卷。