朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 2 號
ona’i ’aamadhalae la ’ina’i menenga tapapia’enai ma’akaela

ona’i aikinanai ’Oponoho akaodho ka rikocaenai. kasadha olo olopodha ’i a’olalai mani ivalrionai a’ivivai. kasadha lo ’inga’atonai, moa dhakerale ’ena’enao, maavanao, ikaodho ka dhidhapenai. lo olopodha mani alra alopae a’olalai, ocekelaenai kapadha’anenga ma’avi. lo colonai ove’eke omi’aa oarapa’avinai. ka olangaikanai. toramoro ka mataadhi’i. nikaodhoadhiname paiso ka makoakai. mani ta’aelrenai laalakenai lamengaenai irovonai macengecengele, ka ’iidhedhemekamao.

’ina’i taoaenganai tavale’eve’e ’aela, toramoronganai ka marikoco alakai todha’anenai, tokiamenai dha’ane la ’i tapakateetelekae ’adhamai, mani solasolatenga laalakenai mi’aanganai pakisa. lo loponai ove’eke olangalangaingakanai ’ipaiso. mani olo lronge’enai poa ’i vecenge, mairange, pahai, tai, molekatekanai ka kone, odholrokanai ka longai ’ipaiso.

mani ’atoloro laalakenai asavasavare moa pakisa ’asika’olo, mani to’adholronai takaarodhange to’akane, to’asolasolate aolrolai to’avaa’inai tokiamenai todha’ane. ana’i oaraapi’aanganai ana. lo ’ipaisoni laalakenai, kicengecengelenganai ka ’opili laalakenai. ’irakinai menenga longai sangepare, to’onai ’ina’i kapaalangalraenganai, ’atoloronganai kicengelenganai ka toramoro laalakenai. ’irakinganai tapapia’enga ’i pakisa pa’inilrao.

onai aikinanai ka’Oponohae, okaodho ka vavaa mi’a ’ina’i menenga. ona’i asavasavare omoamoa ooma ma’ikai. ni’idholroadha iki vavaa, to’arakinai vecenge la alrehenge tovaa. omoakalidha ka takapalra ’inivavaa, ma’ino toramoro asavasavare.

’ina’i taoaenai ’ina’i tavale’eve’e, ona’i arongonai omi’aa ka o’ongo’ongolokadha ka vavaa asavasavare, omoamoana ooma. ’ina’i menenga mataadhi’inga ’i valrevalre’ae, mani ikinga tatotiame talangalangalrae vavaa. ana’i ’a ta’asana ana ’ongo’ongolonga vavaa ’i asavasavare. ’aadhaananga ’i tasolasolate vanidho, odholronga ’ongo’ongolo vavaa. ni’idholroamao pato’o, maha’aoco osialalrakalini. toramoriname ka matakolra ’i ’iidhemenai takaarodhange.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 2 號
以前和現在生活的不同

講述在舊萬山時,自給自足的生活方式。直到遷村至新萬山後,生活驟變各方面都需要使用金錢,也需接受殖民政府的教育,甚至造成青年酗酒問題。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
ona’i ’aamadhalae la ’ina’i menenga tapapia’enai ma’akaela
漢語標題
以前和現在生活的不同
文章作者
林惠娟
漢語摘要
參考齊莉莎(Elizabeth Zeitoun)、林惠娟(leeve kadhalae) 2003《我們不要忘記咱們萬山的故事:過去的回憶》,語言暨語言學專刊甲種之四。台北:中央研究院語言所籌備處。