朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【霧臺魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
Ku tatuatumananeli saka hangcia

Ku tatelratelradhanenai, ngilribate ki nimaka pitulane ku vai, kainaku pualringau si ngilribatenga, padalru turamuru, ai ku tatuatumananeli, ku tapianeli kivaevange, kadrua ku kaulrauli, pualringalringavanaku pikai ki aulruli.

satelratelrainai kihangcia, mamamua ki tapucavicavilane, lakainaku mubangalre kawlrau, wailukunakwane  ku ina si ama, langulatatadrenai, mua kilaretesanenai, sakelanai  kiararagai makanaelre, labainai ku acebenai, ku retesanenai, ku laina lamalra bainakuane ku ya sui cing(壓歲錢). sarubunganaku si malra asipi, ku paisu pulrabale ki kudrulu, lakiragadhaku turamuru, laiyakay nakwane ku ina, “kay bai ki latamasu si latinasu, kuini paisu.” Kaidu arakaykai patulre, wacukingimadu ku tedrane laiya.

laikai sakavaivai, lamuanai ki takauaungane ki umu, ku takauaungane ki umu, yatailebe karingucane, lasuadrau si kathariri turamuru, yakai ku takivavavangane, walredreke ku angate, yaka ku thalritale(櫻花) kahui(咖啡), yakay ku bengelrai, laikay ku takangane, samaka siavavangaku, lakivagaku ki umu iyakai: manemane ku apararubaneli muwane, laiyakai ku umu: ngisasingkaiya, makalra turamuru kay lamanemane, lakainaku thingale pelaelalaiya, alaiyasi, apitukangesu, tuakangemamadu, ailaiyasi kadalamesu kikahui, malra ka karadrare laki kahui, alaiyasi apitukangesu, malra ka salrakuili lalrakuili, kaimatumane lamalrasu, ka buru ki acilai lapuacilacilai kilabengelrai, kubibilrilinga, laiyakai wadradrelemadu, makalra kay ubulu, makalra kay lrenege, ngiababalaimadu, inguadrekesu laiya.

lukidremedremaku kikay tatelradhanenai makalra turamuru, ku kavalringivingili , naikaidu kangualuadhaneana, nai pidadalamemadu, ai yakai ku takelretane ku vai, Kathanenga lukacaicaili lupelatelrai, kulrika asidramanemadu, ai anatumane lapadalru kela si katatelratelradhune.

lapelaku, mua ki ta kauaungane ki umu, lapelaku ngulringau, si dramadramaku, pakela luicaili lakavalringivilringaku turamuru, kay tatelradhaneli, kay asane.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【霧臺魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
我的寒假生活

寒假一眨眼就消失了,種種的快樂,深深的印在腦海裡。寒假中碰上了春節,我和爸媽拜訪了很多親友,很多人給我壓歲錢,有一千多元,真是太高興了,媽媽說,親人給的壓歲錢,不能全花光,剩下來的錢要省下來。我們也去阿公的山莊,山莊種很多樹,還有一大片的咖啡園、池塘。我問阿公,可以幫阿公做什麼?阿公說可以採咖啡,可以抓魚,也可以澆花木,最後我決定幫阿公採咖啡。

這次寒假令我難忘,希望下次寒假能很快的到來。

 

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
霧臺魯凱語
族語標題
Ku tatuatumananeli saka hangcia
漢語標題
我的寒假生活
文章作者
杜傳
漢語摘要