朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 高中學生組 編號 4 號
lhalhaushin

Thau a mulalu Pudaqu isai tatata wa kawash a turu a furaz tata wa qali, Thau a kazakazash, numa ya turu a furaz shpaat a qali kmalawa thau sa lhalhaushin, maqa Thau a Lhalhaushin. muqay sa thau makalawa sa lhalhaushin ya turuiza wa furaz, minu qa sa Thau amakalawa sa lhalhaushin? maqa mzai pudaquiza pinalhalhuiza wa pazay shduu indaduan ya kahiza, numa infarin sa pazay miazai unlhaushin lazai pinbahiwan maqitan u’araan sa pazay numa pinbahiwan mashtay sa Thau piakakalinkin piakakaimahan. Thau a lhalhaushin mathuaw marutarutaw, itia apu mzai mathuaw marutaw kahiwan a lhalhaushin ya mat sa thuini a lhalhaushin, ya amakalawa sa lhalhaushin, manasha wa thau mashtay miasuun kmalawa sa lhalhaushin, numa tanatuqash pinfazaq sa parhaway apiakuzan kmalawa lhalhaushin.

Thau a “mulalu Pudaqu” ianan sa lhalhaushin, Thau isa kataunan a maharan a danshiqan kmalawa sa lhalhaushin, Shinshii mulalu sa Lhkapamumu a Ulalaluan isa Lhkapamumu a taun, numa Lhkapamumu a tanatuqash apaplish sa qilha, numa iahala maqitan sa ininthawan a Thau munlhaushin, numa tanatuqash, parhaway, azazak mutantu munlhaushin, miazithu dai.

tataiza wa furaz painan Shinshii mutusi Lhkapamumu a taun mulalu, maqa akurubuzin sa lhalhaushin.

numa ya itia sa ayuzi niwan tu mara binanau’az numa binanau’az niwan tu mu’ayuzi iahiaw lhmaushin ya Thau a Lhalhaushin, muhiaw haya wa thau mara sa binanau’az numa mu’ayuzi. numa minaraiza binanau’az a ayuzi numa mu’ayuziza wa binanau’az uka sa azazak, ya lhmaushin sa thau muhiaw lhquzan mara’in sa tiaz.

numa ya binanau’az ianan sa ungqarmanan numa lhquzan a binanau’az ata unlhaushin, numa itia sa taun a thau minbabuqbuqiza ata unlhaushin mani, maqa parshian dai. numa sa kilhnaqualh a thau antu lhmaushin. numa isai lhalhaushin a shirshir ata tu quntut, aminbuqnur sa izai danshiqan a tanatuqash. numa Thau antu qmuthquth sa lhalhaushin, maqa Thau a tanatuqash amunai thaithuy lhmaushin sa lhalhaushin. mathuaw maqaran sa shnaw ya lhmaushin, miazai sa rumfaz ifafaw marfaz, numa mathathawa  sa thau.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 高中學生組 編號 4 號
鞦韆祭

播種祭在每年農曆的三月一日舉行,在三月四日架鞦韆,架、拆鞦韆時女祭司都會稟報祖靈。盪鞦韆是「播種祭」的一部份,由毛姓除穢祭司夫妻先盪,再依輩份、年齡輪流,搖擺的鞦韆像風吹稻穗,祈求農作物豐收,也祈求平安。未婚男女想結婚,已婚夫妻想要小孩都可以去盪,會讓願望成真。盪鞦韆有禁忌,女性懷孕、生理期等不能盪,遊客不能隨意盪,不能在那邊放屁,祖靈會生氣。祖靈也會來盪,所以鞦韆不會綁。很有趣,好像鳥在天上飛。

 

文章資訊
文章年度
110
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
邵語
族語標題
lhalhaushin
漢語標題
鞦韆祭
文章作者
高榮輝、陳玉聖、蔡麗綉
漢語摘要