朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 2 號
Ita Thau sasaz a saran

isa Zintun ianan latata wa kataunan, zain “Ita Thau a kataunan”. Thau a lalawa zainiamin sa thau” dai, numa sa Thau  miasuun ininthawan a kataunan, tu kahiwan ianan sa suma wa Thau  fariwin  inangqtu a aniamin masa Thau maqitan a kakaanin, maqa thuini makitnasha sa kilhnaqualh a thau munai Ita Thau, numa isa saran fariwin aniamin a thau makitnasha mani, numawan minthuiniza saIta Thau sasaz a saran”.

inai shduu  kaanin sa maqitan Thau a kakaanin, miazai sa pasain sa kamar kinalawa wa qmu numa pasain sa kamar minqilha numa pasain sa qris kinal’in sa wazish a bunlhaz numanuma sa Thau maqitan a kakaanin, numa itia mani pasain sa Thau pishfazaq maqitan lalawa wa rumfaz “shmadia” kinalawa wa numanuma inangqtu a aniamin.

ya shaunanaiza Zintun, shduu punbarimbin numa shduu mani milhungqu sa ruza mutantu Ita Thau a kataunan, isa Zintun ianan lashpaat a mara’in a shmamazaan, ianan Mathumathumay numa Ma’awaq  numa Ita Thau numa Hian-kung-sii lashpaat a shamamazaan az’az shduu milhungqu sa ruza numa infarin, numa shduu mani mriqariqaz wazaqan a shirshir lamaqitan a shawawaan!

Ita Thau a kataunan ianan latata qmaqutilh lhkaribush a qnuan a farifariwan a taun izai sa mashtay a Thau kinalawaiza, izui shduu mriqaz sa Thau a minparaw numa maqaquyash, numa ianan piniutu sa kahiwan Thau a hulus masa Thau a kazakazash a aniamin, mathuaw shduu mafazaq initusi Baraubaw a Thau tu kahiwan a kazakazash.

isa Ita Thau sasaz a saran ianan manasha sa kilhnaqualh a laqup, maqa ya amriqaz sa wazaqan a shawawa’an a laqup ladadu, numawan a’iahalawan matqal sa laqup, maqa thuini makitnasha wa thau  miku unai Zintun, numawan Ita Thau sasaz a saran minrawath sa munai kilhnaqualh a thau a shawawa’an.

izai tatata wa pruq, ya munsai iamin mathuaw madanul, thaithuy az’az minunsai kataunan lamaqitan a minangtuqtu numawan ya miku unai wa huruy mathuaw apakadaidaz inai a pruq.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 2 號
伊達邵老街

日月潭有個部落,叫做「伊達邵部落」。伊達邵在邵語為「我們是人」的意思,也是邵族人聚集居住的部落,早期有族人賣些紀念品及當地的美食,隨著觀光客越來越多,街上賣東西的人也越來越多,形成現在的「伊達邵老街」。 

這裡可吃到邵族美食,像小米做的麻糬、小米做的酒、用石板炒的山豬肉等部落美食,也有用邵族人的報喜鳥「貓頭鷹」所製做的各種紀念品! 

來到日月潭,可以選擇開車、選擇搭船到伊達邵部落,四大碼頭:朝霧、水社、伊達邵、玄光寺都可搭船享受著乘船吹風,欣賞著湖邊的美景! 

逐鹿市集由族人建立而成,那裡可以看到邵族人的歌舞表演,也有擺放族服及文物,可以更瞭解居住在伊達邵裡的邵族人的文化歷史。 

街上有很多旅館,特別是可以面對日月潭湖景的房間不多,需要提早預訂房間,現在越來越多人喜歡來日月潭,伊達邵老街也成為必來的景點。

這個土地的每個部份,對我們來說都是珍貴的,它們都經歷著部落美好的回憶,喜歡來部落的朋友們一定要好好愛惜這片土地。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
邵語
族語標題
Ita Thau sasaz a saran
漢語標題
伊達邵老街
文章作者
高榮輝、蔡麗綉
漢語摘要