zai sa kazakazash a mulalu, mangqtu sa kahiwan mathuaw lamaqitan a ininthauan.
turu a furaz ianan tata wa qali sa Pudaqu, pitu a furaz ianan tata wa qali sa Matansuun, numa ianan mani sa mara’in isai makashpashpat a furaz ianan tata wa qali lhmazawan a Lus’an.
mathuaw Apin miku matudahip sa kazakazash a pulalu, numa ya munsai kazakazash a pulalu numa makikalhi sa Apin mubalabalay dai!
Apin mzai, “ madaduu iaku sa Pudaqu a kazakazash, maqa akmalawa sa mathuaw marutarutaw a lhalhaushin, apu mzai ya munlhaushin ya makitnafaw, numa pazay mani makitrutaw! numawan iaku tatata wa qali musui lhmaushin, numa amarfaz mathuaw shaunafaw, pimbahiwan sa apuki’ay a pazay mathuaw marutarutaw numa qalhapazay. numa iaku mani mindahip sa apuki’ay fuilh iaku sa tanatuqash mzai thithu a pazay uhiaw mara’in dai. ”
Thau masa shahitan tu kahiwan mapanduduu, izai a kazakazash isai sasaziza wa qali a mingqthaqtha, kunathathuinian miaqay miaqaqitan tmusuq sa tanatuqash a kazakazash, tandadu shmuqrum sa tatata wa kazakazash.
iamin Thau mashumshum mani sa suma wa aki, kahiwan Thau a taun muqay ianan sa Ulalaluan, kanuniza thuini itia ladadu a thau, mashumshum sa shpuut a aki mani, maqa manasha wa shpuut munai thau a kataunan, itia suma wa ladadu a thau a taun. ianan sa Ulalaluan, numa ianan sa shpuut a aki mani, pu’apaw sa manasha antu tataal a mashumshum, numa mapa’ianan sa mashashu miazithu.
說到祭典,想起了過往的美好。
邵族的祭典,農曆三月一號的播種祭、七月一日的狩獵祭,還有最盛大的是八月一號開始的祖靈祭!
農曆三月一號的播種祭、七月一日的狩獵祭,八月一號的祖靈祭!
Tumi最喜歡參加祭典了,關於祭典的事問Tumi就對了!
Tumi:「我喜歡播種祭,因為會搭好高、好高的鞦韆,阿嬤說盪越高,稻米長越高!我每天都去盪,一定要飛最高,希望阿嬤的稻米長很高又很多。我還幫阿嬤跟apu說,讓稻子快快長大喔!」
舉凡生、老、病、死之生命禮俗或搬家、買車等等生活小事,都會恭請「先生媽」在門口庭院主持祭拜,向祖靈稟報,以祈求好運的到來。
以前的邵族只有祖靈籃,現在有些邵族人也拜平地人的神,在一些人的家,有祖靈籃、也有平地人的神,呈現多元信仰、同時存在的特殊現象。