sua iku ia Kanakanavu tamna nanamu. nimoon na puraku kamanumanuʉn, moon na puraku muru’ucangʉ, ’una cu takacicini tamna cani pininga. nakai ka’ana tavara’ʉ masiKanakanavu. ka’anʉ tavara’ʉ takacicini tamna mungka. cucuru maraini! ’esi ku pacʉpʉngʉ, vanai tia tarakanangʉ Kanakanavu tamna kari mataa mungka. teku matipa tia kiatuturu kari Kanakanavu.
kanaira kʉkʉnang maku marisinatʉ. miaa campe kim matiananai kiatuturu, ’inmaamia rarima cau. meesua kʉkʉnang mia marisinatʉ, ’una sua tavara’ʉ ti’ingi masiKanakanavu. ’una sua ’akia ti’ingi tavara’ʉa. makai iiku, ka’anʉ akanangʉ, ka’anʉ tavara’ʉ ucani kari. cucuru ’inmaamia cero kisʉʉ.
pananai na Roma tamna sinatʉ ’akia kiatuturu. miaa campe ia, ka’anʉ tumatimana ’avasʉ. cucuru rangrang sumasʉpʉrʉ, rangrang atʉnʉngʉʉn. matirupangʉ ucani taniara pui’i tanasa. tia cu kia aka mupacai! tupuru tanasa muruvuarʉ cu mangaringari, neni kusai vanai?
akini taniara. koo cu iaavatu tacini seto. tikirimiʉn mia kesoni neni vanai? makasi ka’anʉ cu kani tia macuvungu, sii rangrang curu misee-- matipuri cu! meesua ’una ku kavangvang makaasua cʉpʉngʉ. paira noo matʉnʉsʉ rangrang putukioa, muruvuarʉ cu cʉpʉngʉ. nakai mama’ari sii, tavara’ʉ pa takituturua purangrang ’ikua, mapurai pa ’ikua. mati’ʉnʉ’ʉna siatuturu. makasua cu ku, ’apu’iarʉ takutavara’ʉ ti’ingi.
tia cu matirupangʉ cenana isi. macangcangarʉ takituturua mia. marivici kimia paracani, po’ʉ’ʉna, pomumuarʉ. manasʉ vanai matirupangʉ cu sikingi. maraa ka’anʉ cu mapinipini. mane’i cʉpʉngʉ marisinatʉ. noo maca’ivi cu ucani cenana. sua niarisinatʉa nikiatuturua, sinipʉrʉa. tavara’ʉ cucuru ’urupacʉʉn. nuari ka’anʉ cu tia ma’icʉpʉ, ’akia takituturua tumatuturu. sumasʉpʉrʉ takacicini tamna sinatʉ. ’urupaca takacicini tamna kari. marisinatʉ Kanakanavu ’ʉna mataa mungka. sasʉʉpatʉ kʉkʉnang maku masini. cucuru kim ma’incu!
我是卡那卡那富族的後代,在部落出生,但不會說族語,也不太懂族群的文化,為了想認識,我去上族語課,一開始只有5個同學上課,從基本的羅馬拼音a、i、u開始,剛練發音時,舌頭一直轉不過來,不好唸又不好記。第二天有位同學說太難就放棄了,慶幸老師鼓勵我,讓我體會語意。
課程將要結束,老師帶我們唱歌謠、講故事,學習卡那卡那富語的故事及文化,目前仍有4個同學,我們真是幸運!