Taiwan Yencu Mincu kacaua ’una poisua tamu vunai tamna ’ʉna. karanana cuku, ’una karanana nganai, makai Sumukun “kaviaz” misee nguani. sua kaviaz ia “tangria”. ikita Kanakanavu “tamu vunai” misee kita. tia mata’uru “tamu” misee. sua “tamu” ia, siarupaca mita marisusuna mamarang. neni vanai ’urupacʉʉn na tamu vunai?
’una niurina ’ʉna makasi, miaa miana miana miana, ’una Kanakanavu tamna kina’ucanga, koo pa kamanumanu. ’una ucani taniara, makai miana matirupangʉ cu mu’uma. tia cu pui’i tanasa. surumu tumatimana ’esi na ’itʉ’itʉnʉ, makai ’una ’a’ai ’esi tumatang riang, makacang nguani mukusa ’inia mincau. arakicacʉ kina’ucanga! sii cucuru ’una tacini ’a’ai sarunai matasa’ai ’inia. ariviʉn nguani pacʉpʉngʉ! manasʉ ’esi na capici sua manu tamna mamarang, mon ’inia nguani maritarʉ. matarava vʉrʉngana cu, ’akia cau arapipiningi. moravu cu ’a’ai! ka’anʉ tarasangai tumatang, ka’anʉ cu tʉni maritarʉ. ariviciʉn kʉcʉ mita na tanasa! makasua cu, pakaiʉn cu takacicini tamna manu ’apacʉvʉrʉ aratatia.
marivivini kina’ucanga ’una cu takacicini tamna manu. minkana’ua cu manu sarunai isua, nakai ’akia cʉpʉngʉ in tia muru’ucangʉ. ’inmamia tia miacara cuma, cina. makasua marangʉ cu cuma cina, aratʉkʉnʉ mamane. muru’ucangʉ cu nguain tamna kanarua, ’una cu mamanu mataa nanamu, tuisua cu tamu sua nguain.
’una ucani taniara, surumu niara’akia sua tamu isua. ’akia cau tavarʉ’ʉ ’acu nanu sua nguain? nguain tamna cani pininga tia marisiki tino’unaa tamu ’aravang. ’esi na nguain tamna tatarʉ nakʉnakʉ, ’itumuru rapatʉ vunai. ’una tatia, ’una ti’ingai. niaranai kavangvang na uacani vunai tamna kava.
imua ’una cu niurina ’ʉna Kanakanavu. sua niarivi kina’ucanga na ’itʉ’itʉnʉ ’a’ai ia, manu tamu vunai kani. sii cucuru patimanʉngʉn kina’ucanga ’apacʉvʉrʉ, vanai tia paso’e sikarʉ’ʉ, makasua matimanʉngʉ miacara cani pininga. marangʉ cu tamu kisʉʉn. pui’i cu vunai tamna capai, aratʉkʉnʉ cau tamna siacʉvʉrʉ. imua, matarava masini sua vunai makasua ia “tamu” kisʉʉn cau Kanakanavu.
卡那卡那富族稱呼百步蛇為tamu vunai。tamu一詞是用來稱呼長輩的用語。傳說,有對夫妻在斷崖聽到嬰兒的哭聲,查看是一位男嬰,就抱著小孩在原地等候有無親人來領。嬰兒哭鬧就先帶回家,視同己出扶養長大。夫妻也親生了兒女,其弟妹也都結婚生子,他也升格為tamu爺爺。某日爺爺突然消失,沒人知道去向?之後傳說,夫妻在斷崖上抱來扶養的嬰兒是百步蛇的化身,他為了報恩全力照顧家人,年邁恢復蛇的原形離開人類的生活,所以族人稱百步蛇為tamu。