kasicuayan neka nutjakasizuazuanan tua tja sikavaljut, nu inika mavavua a temalem tua lami, neka nutjakakesain. pai avan a sika nasemturudj aravac a pacayan nua matjaljaljak a kakedrian, neka nukipaquzepan, neka nu maqati a kilalaing tjaiyamadju, siaya anga pinacayan nua matjaljaljak a kakedrian anan, paravac a kipaula.
kasicuayan izua a pinacayan nua matjaljaljak ka kakedrian anan tiamadju, saka vavayavayan uta tiamadju a matjelu a markakakaka. nekanga nukipaparangezan, nekanga nu kasizuanan tua sikavaljut, pai izua a senai a a izua a senai a “ a aljak nua pulju” aya:
a~i anga aljak nua pulju naseman tjukez tua luseq a ljemita qadaw sinicusu tua sinavidan ta qaung a qada, maru nakiledu tua kipaula tua kinaikacauanan, ljemita tua lja vengin anga tua ljaqadaw anga, pazangal makakikaljava tua ljiya tua sulem, kinemnem tu kavalanga ljequ kavalanga ngangai i kalevelevan, nu tja masulem tja mezangal a zemaing nu tja salilim tja papuljat a semenai a kipapuljat tua varung.
kavalanga a vuljau a maka panapana nukakuljikuljian anga nua zaljum nukaljauraman, tjara kitjaru pacai a kisusu tua pana a pasa quvulj a masa kiqaqav tua nasi nimadju.
kavalanga tu maqati a tja nasi a kiparu cuqu a kasiw, kumalji a izua semqas kumalji a izua venceluq a kemapalak, kumalji a mapasaqetju, kumalji a karuquan nua liyaw a qaciljai a tjagulj, saka mabuljaljic saka macedap saka mapasaqetj kamaya a venuvuvuvu a meqaca.
ulja itjen a nakiparu cuqu a kasiw, inika sinikakuda inika sinikasuzam a kipaula tua kinaikacauana.
aicu a senai matu lemangedangeda itjen tua semenasenai a qayaqayqm a maka vavavavaw tua kasiw i cemcemel, ramulju saqetju a tja varung, saka maru matjeveng a tjakakakaka tua tjakipavala tua kipaula nua aljak nua pulju.
可憐的孤兒,他們的生命像是哭泣串成,淚水是他們糧食,沉浸在痛苦裡,在每個夜裡,黎明是難等待的。真羨慕貓頭鷹及ngangai鳴叫聲,天越黑,叫聲越明亮;真羨慕峭壁的百合花,山越陡峭,根越扎實,天越冷,花更美;羨慕溪水中的魚,在河水乾旱之際,拼命追往水原處游,爭取可以活著。
希望我們的生命像笳苳樹,雖被砍下,雖因受傷流淚、哭泣,但清晨,傷口因長出嫩芽而痊癒,攀附包裹撞擊的石頭,長出嫩芽結出新枝,使樹更茂盛。