朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 3 號
mapapaini

Tu lingatu a micudad i cacudadan, tada tarakaw ci Bahi aci Hana sisa matatepar ku heni a maru’, Kalamkam malakapahay a malacabay ku heni, terepsa ci Bahi mabana’ ci Hanaan a misanga tu maamaan, ci Hana hatu i, masababainay ku wayway, mihakulung ci Bahian a tahekal a mihulul, saremiremad saan a mihakulung. Tuya cacay a remiad hakulungen ni Hana ci Bahi a taheka a mihulul, a mana’un a taluma’, maanen naca a misakalabi cira, a mana’un ku wina a taluma’ sisa makalah a taluma’. Nika caay hen kangalay a taluma’ kaku ira! Mahaen ku nipi’uter ni Hana i ci Bahian, anu mahaen katayni i luma’ nu niyam a mihulul satu. Caay pakadungdung tu nikaletu ni Hana hayi satu. simsim sa ci Bahi mimaan pihaceng a mana’un tu a manaay a taluma’ hakiya satu.

Tangasa satu i panan nu luma’ na Bahi, mapacekuk ci Hana, mapacekuk a makamelaw tira mabuhabuhangay a luma’, awawaay ku maamaan naca i nipateli nu luma’, tayra satu ci Bahi i aniba a misawsaw tu belac a misakalabi, miciyan tu dating, maekek ci Hana a makamelaw suwal satu: waw! Mabana’ kisu, kahemekan, a maanenaca saw! U demak nu maku kini sisa kalamkamsa a midemak. U mawmahay ku matu’asay nu maku, caay ka hacuwa ku pida, yu ruma taheceremsa a mawmah, akutu ku pataduay i tu henian a miherek tu demak nu luma’, hacuwa ku nika’utang a taluma’ tu kalabian, taluma’aca a malabi, makumud amin ku lalabu nu luma’ a mimelaw tu tilibi, makakungku, masasuwal. Tengil sa ci Hana manglay a malalaluma’an a malecapu a ma’urip. Tu namahaen hina tayratu ci Bahi i luma’ na Hana a mihulul sipicakay nu wina ni hana tu sasalamaan, caay pakasimsim ci Bahi tadabangcal ku luma’ na Hana, dadahal, sipapatelian tu cudad, sasalamaan, tadabangcal tu.  Hacuwa hakiya ku ngalay nira balucu’ ni Bahi, a mahaen ku lalabu nu luma’.  Waw! Bangcal ku luma’ nu misu, mamaan naca u ‘urip nu misu ku ka’ulahan nu maku, saremiad saan a mahekulul atu lalabu nu luma’ a ma’urip, caay ka haen aku, sacacay saan awaay ku pacabayay. Adihay ku demak nu wina saremiad saan i hekal, mabuti’tu kaku itiya a taluma’, caacaay pacabay i takuwan a mimaamaan, u bayi tu ku pacabayay, sisa caay kangalay kaku a taluma’, sisa mahaen a misalama tu sasalamaan, sipicakay nu wina tu cudad, maaini tu a mimelaw tu maamaan a cudadan.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 3 號
分享

BahiHana在一年級因身高被安排坐在一起,很快成為好友。一天放學後,Bahi邀請Hana到自己家玩,Hana發現Bahi雖住在偏僻簡陋的農家,但擁有溫暖的家庭時光,令她羨慕。之後BahiHana家玩,看到她住在豪華別墅也很驚訝,卻得知Hana父母離異,母親又常加班,讓她感受不到家的溫暖。兩人因了解彼此家庭背景,更加珍惜友情,也學會了互相陪伴與分享。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
南勢阿美語
族語標題
mapapaini
漢語標題
分享
文章作者
張美妹
漢語摘要