朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國中學生組 編號 4 號
Qmpringan mplutuc uyas rmri Sediq cbiyaw

Mpdudu muyas mi rmri uyas Sediq cbiyaw u, mptluluc dha nanaq ka qmpah qpahun nii, binaw wada kmdudul mquri alang brnux ka mbbiyax dha, wada kkrinah uka ka waya uyas Sediq cbiyaw, ana nanaq ini kpiya ka rudan mkla muyas na, nasi uka Sediq musa mssriyux mi mllutuc muyas , uka ka dhiya daw musa uka ka uyas pnyasan dha uri da. 

Mlatac nami sapah pyasan ka cnduray nii, dsun nami mptsa musa qmita “Qmpringan mplutuc uyas rmri Sediq cbiyaw.” Rmngaw mnan ka mptsa, “Uyas mi rri Sediq cbiyaw, waya spuda nanaq lngungan dha asi prhnang uyas mi asi pstutuy qaqay dha, pnsdhu pllutuc drudan kiya pnhiya dha, spuda ta diyax qmita pnteura dha, bliqi ta qmita mi mbahang ka waya knmalu ta nii.

Qmpringan mplutuc uyas rmri Sediq cbiyaw nii u, pnrdingan dha hngkawas mpusal kbuy mpitu, babaw snpngan muda smmli waya uyas sediqun, spuda dndulan pusu empdudu mpuyas Obin Nawi, mttuku balay ka pnqtaan dha uyas sediqun, cnkulan dmudu mpsluhay Cng-Yi Hwun muda pqiri ka dhiya, muda pllutuc pqita knmalu waya sediqun, kiya mpusal kbkuy hngkwasan maxal dha idas maxal tru diyax, spuda dha “Uyas kmeki” Sediq cbiyaw, “Qmpringan mplutuc uyas rmri Sediq cbiyaw” wada dha pskryaan matas sa qmpringan mpsku waya ssalu. 

Kluwan uyas Sediq cbiyaw u niqan uyas rmri, uyas smbaruh, uyas tmcamac, uyas naqah kuxul, uyas kmdamac, uyas pndakar, uyas kndusan cbiyaw. Kluwan qqiya uyas u niqan lubu qaqaw, lubu burux, lubu dha, lubu spac. Kluwan rri dha u niqan lmlamu rriwan hhiyi mi rriwan qqaqay uri. Snlhayan dha mi pnqtaan dha uuyas mi rrri Sediq cbiyaw nii, sntangan dha u iyux pllutuc uyas mi rri dha ana beytaq knuwan. 

Kndusan Sediq cbiyaw u, smtrung wwaya smsman qqpahun tmdxral, umalaq mi tmcamac, ini dha srhuqi muda smqaras muda kana ka ddaun nii. Hmrinah rima hngkwasan ciida, niqan snpngan dha muda knttu smluhay mi muda lmawa burah Sediq miyah tumal qmpringan dha, uxay uri u musa tumal qmpringan mntna dhiya muda msupu ppqita, saan dha pllutut ana beytaq knuwan ka uyas mi rri Sediq cbiyaw.

 

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國中學生組 編號 4 號
賽德克傳統文化藝術團

過去擔任傳統歌樂領唱人往往是代代傳承,隨著人口外流,傳承機制已漸消失。老師帶我們去看「賽德克傳統文化藝術團」的表演。賽德克傳統文化藝術團源於2007年,在Obin Nawi帶領下,傳習與巡迴展演,傳承賽德克族珍貴的文化遺產為技藝保存團體。傳習是讓賽德克舞歌原音重現,讓歌舞能代代相傳。在賽德克族過去的傳統生活中,「uyas kmeki」的唱跳在祭典不可或缺。他們在部落定期練習、招收新成員及參與展演活動,讓文化綿延不絕。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Qmpringan mplutuc uyas rmri Sediq cbiyaw
漢語標題
賽德克傳統文化藝術團
文章作者
姑目.荅芭絲
漢語摘要