Qbhni prabak Taywan nii u, kari Sediq u thnganan dha sa “Prabak” mi “Trabak”. Niqan kingal diyax pnskarac rbawan, musa ku mkksa talangan dwiyaq pplahan llmiqu dwiyaq Bayday, madas ku hnyuwan mpriwaw mrmux ku qqhuni dara hiya, ini qbsiyaq daw mbahang ku kingal uyas qbhni, sngkkingal sngkingal rmngac birac mu, wada pskluwi mi hmuuc bay lnglungan mu, kiya ku nhari mquri qqhuni dddara miying ka dowriq mu, waw! Mtxal ku balay qmita ka hnyuwan prabak, muda tnais skaya qqhuni ciida, mrimax rakaw mkarac mi mbhuway ka ubal na, rakaw tunux na u mqalux, wada pskluwi bay lnglungan mu, taway bay knmalu qtaan ka qbhni prabak nii wah!
Babaw na madas ku knmlaan sasaw hnyuwan dha, musa ku kngkingal alang Sediq, mdrumuc ku smiling waya quri prabak ka yaku, kiya ku hana mkla ndaan kndusan dha, ya kla muda kmpriyux iyax kngkingal pnskarac ka knudus dha. pnskarac misan u sngkkingal mhhul ka ubal dha, so bay uka biyax mi mowic bay qtaan ka dhiya! Pnskarac srnabaw u kiya prading mhru burah ka ubal dha duwan, kmdudul mbbaraw mi mpparic ka hiyi dha da, knmalu bay mi mtliwaq bay qtaan ka prabak wa!
Kla wada so nii ini pntna ka kndusan prabak! Kiya hbaraw bay Sediq smkuxul mi smparu balay qmita prabak, Sediq empsruway quri qqbhni tmhangan dhyaan sa, “Mddayaw mklawa knudus!” Sediq balay u tmdahu dhyaan sa “Knmalu bay qtaan!” Mnwaaw tukingal wowa Tanah Tunux sa “Wowa lmiqu!” Kana snqrasan dha prabak nii u, miyah pteura kmpraan snmlaan Utux Tmninun, pntnaan Na hyaan nanaq smalu ka kana knudus, yupan na hngak knudus han, kiya wada maa knmalu bay ka kndusan dha da!
藍鵲,賽德克語叫Prabak或Trabak。某個夏日,我到奧萬大的楓林區走走,捕捉到藍鵲的身影。我走訪賽德克部落,才知道牠們的生活會隨著季節變化。藍鵲有一特別的習性「幫手制度」,即雌雄親鳥肩負起輪流孵蛋,共同哺育的責任,鳥類學家稱之「孕育生命的幫助者」,賽德族人讚歎「看起來美極了」(malu balay qtaan),以及日人的「山中公主」(Yama no mosume),這些讚嘆無不體現生命之美,依照祂的形像所造的萬物生息,因著上帝的靈,成為美麗的生命。