朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 3 號
Mppdayaw ka qqbhni prabak

Qbhni prabak Taywan nii u, kari Sediq u thnganan dha sa “Prabak” mi “Trabak”. Niqan kingal diyax pnskarac rbawan, musa ku mkksa talangan dwiyaq pplahan llmiqu dwiyaq Bayday, madas ku hnyuwan mpriwaw mrmux ku qqhuni dara hiya, ini qbsiyaq daw mbahang ku kingal uyas qbhni, sngkkingal sngkingal rmngac birac mu, wada pskluwi mi hmuuc bay lnglungan mu, kiya ku nhari mquri qqhuni dddara miying ka dowriq mu, waw! Mtxal ku balay qmita ka hnyuwan prabak, muda tnais skaya qqhuni ciida, mrimax rakaw mkarac mi mbhuway ka ubal na, rakaw tunux na u mqalux, wada pskluwi bay lnglungan mu, taway bay knmalu qtaan ka qbhni prabak  nii wah! 

Babaw na madas ku knmlaan sasaw hnyuwan dha, musa ku kngkingal alang Sediq, mdrumuc ku smiling waya quri prabak ka yaku, kiya ku hana mkla ndaan kndusan dha, ya kla muda kmpriyux iyax kngkingal pnskarac ka knudus dha. pnskarac misan u sngkkingal mhhul ka ubal dha, so bay uka biyax mi mowic bay qtaan ka dhiya! Pnskarac srnabaw u kiya prading mhru burah ka ubal dha duwan, kmdudul mbbaraw mi mpparic ka hiyi dha da, knmalu bay mi mtliwaq bay qtaan ka prabak wa!     

Uxay nanaq niqan knmlaan paric dha ka prabak, muda prana knudus dlutuc dha ciida, niqan kingal rmabang ini pntna ka waya dha, kiya ka tama mi bubu u mddayaw kmlawa bbalung dha mi lqlaqi dha, mlahul msupu mniq ka dhiya, smdalih kmlawa mi tmabu lqlaqi dha ka tama mi bubu dha, wada mnduwa muru kndusan dha ka ltlutuc dha, wada so kiya mddayaw balay kana ka kndusan dha mniq knlangan ka dhiya.

Kla wada so nii ini pntna ka kndusan prabak! Kiya hbaraw bay Sediq smkuxul mi smparu balay qmita prabak, Sediq empsruway quri qqbhni tmhangan dhyaan sa, “Mddayaw mklawa knudus!” Sediq balay u tmdahu dhyaan sa “Knmalu bay qtaan!” Mnwaaw tukingal wowa Tanah Tunux sa “Wowa lmiqu!” Kana snqrasan dha prabak nii u, miyah pteura kmpraan snmlaan Utux Tmninun, pntnaan Na hyaan nanaq smalu ka kana knudus, yupan na hngak knudus han, kiya wada maa knmalu bay ka kndusan dha da!

 

 

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【都達賽德克語 (原稱:都達語)】 國小學生組 編號 3 號
幫手藍鵲

藍鵲,賽德克語叫PrabakTrabak。某個夏日,我到奧萬大的楓林區走走,捕捉到藍鵲的身影。我走訪賽德克部落,才知道牠們的生活會隨著季節變化。藍鵲有一特別的習性「幫手制度」,即雌雄親鳥肩負起輪流孵蛋,共同哺育的責任,鳥類學家稱之「孕育生命的幫助者」,賽德族人讚歎「看起來美極了」(malu balay qtaan),以及日人的「山中公主」(Yama no mosume),這些讚嘆無不體現生命之美,依照祂的形像所造的萬物生息,因著上帝的靈,成為美麗的生命。

 

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
都達賽德克語 (原稱:都達語)
族語標題
Mppdayaw ka qqbhni prabak
漢語標題
幫手藍鵲
文章作者
姑目.荅芭絲
漢語摘要