113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國小學生組 編號 2 號
Ikulun

Haiza’ qabasang dalaq ti tupaun tu’ ikulun tu bunun, maszang ita’ nitu maduqlac tu bunun, dangi’an ni ikul, ananqa tupa’ un tu ikulun, haiza’ ican Sinapalan ta laqeban munkumbu’, haiza’ tu’ muti’ un nin na bunun mun’ita tantungu, maca muncan ikulun na maupa’ i, daqvisan sala ka, asatu mama’i tas’a palangan tu cang ispalucioq.

Haiza’ bunun tantungu can ikulun, macihl la dangi’an, mapicihal paka’un ni tentungu qaising, picial paka’un qasu, mucuqes sin na, tupaun ni’ ikulun tu : maca muqnin tantungu ka, asa tu mungaus sang tupuzu, nangaus cam ican nusung malungqu, maqabin ni ikul.

Maqat ikulun tu bunun na nitu ma’un ni pinit’ia qesin cin qasu tu mailac, maupa’i uka’i luak taki’an na,muaz sasak ki tahun, anaqa macial la bunun ni tantungu’i, madia’a kaunun sin adasun mudan, maqat ikulun tu bunun na, madupit’ia ki qasu cin hutan maduq, ispaka’un ni bunun, muaz za ikulun sasak ki tahun na abu’qannin.

Muqna ka bunun tantungu ka, ni tu kapimaupa mungaus tupuzu, tingquza’ a’ ikulun na kavavaa munhan nucung malongqu, qabin ni’ ikul, aupa minvava ka madia’a mubungqa ka ikul, haiza’a mataz i’ uka’iu, ispincial li minubungqa tu’ ikul, maupa’i asakat bunun sadu tu makua ca ikul nai ta, tisuni ki kanang di ka macu’nuq qa ikulun ni bunun, maupa’ i maqat ikulun tu bunun na, mala’asaz amin uka’ i hulus pinukun, ananqa maz’av maca saduan na ikul, amin nai panatas’ an ni nucung, qaqabinan ni ikul.

Moqna ka bunun tantungu tupuzu’in dau ka, macumal la bunun ni uva’az paka’un ni qasu. Musukat uva’az zi’ ikulun macakbit ta tian na’ mataz.

A’upa maqat ikulun na nitu ma’ un qaising cin qasu, muaz sasak ki tahun, aupa nitu mutaki, maupin lis asan na laqeban munsila, mahau’ a’ ikulun tupa tu ka’ in na bunun muqna mun iti, tantungu, kucia ki’ ikulun nusung mataqdut ta lunghav, paiska tudipin na bunun ni’in patantungu, ni’in maqtu laqeban, muncan ikulun patantungu maupa’ i taqdutan nin na lunghav.

Tupaka qalinga ditu, nitu matmang ngi bunun, altupa tu mabingqaung sadu’ an na, nitu maqenan i’ na ula’ an, macani’ a nalauqa cia imita mekikin na ka unda’an ni kanan, nani’amin macial la sin iqomic, nani’a diqanin saipuksaipuk ita.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國小學生組 編號 2 號
長尾人

從前地球上有一群長著長尾巴的人,長得跟我們人一樣。同時,長的得白白的,身上長有尾巴。在Sinabal的地方有通道可以進入,人們曾經進去拜訪三次。長尾人住的地方很遠,必須背一個揹籃的松材照明才能到達。

有人到長尾人住的地方拜訪,長尾人住的地方很好,也招待他們吃飯、吃肉。當他們要回家時,長尾人就告訴他們說:「如果下次要再來拜訪,請先大聲呼喊,因為我們想先將尾巴藏起來。」

當人們再次拜訪時,沒有事先大聲的呼叫,所以長尾人受到了驚嚇。長尾人們急忙將尾巴藏起,但因太急了導致尾巴斷掉了。人們又再次拜訪時,有事先大聲呼叫,但是開了長尾人小孩的玩笑,讓小長尾人吃肉,使小長尾人因肚子疼痛而死亡。因為長尾人只吃煙霧,所以不會排泄糞便。當他們在排泄廢物時,好像是用真刺一樣的排出廢氣。長尾人很生氣的說:「以後不要再讓人們到這裡來了。」於是用杵臼堵住了通道,使得通道不能通過。從那時候起,我們再也不能到長尾人的住處拜訪了。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
卡群布農語
族語標題
Ikulun
漢語標題
長尾人
文章作者
松碧常
漢語摘要