朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【秀姑巒阿美語】 國中學生組 編號 4 號
O Re-ci^

Mararid kako a misorit to re-ci^, soriten ako ko malitemohay a demak to romi’amia’d. Ano mararid a misorit i, ma’ikes ko faloco’, pakahadi^di^, ato malo pidadingoan to ’orip no tireng ko ri-ci^. O roma^ sato, matongal ko fana’, ma’ikes ko harateng, orasaka mararid kako a misorit to re-ci^. Soriten ako ko nikalalicay no singsi^ ato ina^ ato mama^ ako. Soriten ako ko sowal no kapot ako ato niharatengan ako. Ano kakalipahakan to, ano kakararoman to a demak i, soriten ako a maemin. Caay ko sapanengneng to tao ko ri-ci^, saka nga’ay kako a misorit to masamaamaanay a nisahalakaan ato malitemohay i ‘orip a demak. Matiya o masimeday i ‘ariri^ a dafong, caay ka nga’ay a mipanengneng i cimacimaan.

Sa’aya’a:yaw a misorit to re-ci^ i, masapa^ ko harateng, o maan ko sasoriten hakiya saan; nawhani, mato malecaday ko malitemohay a demak to romi’ami’ad; inacila^ i, matira ko demak, anini^ a romi’ad i, matira: to. Nikaorira, caay ka sawi^ ko faloco’ ako. Halafin hala:fin to i, masalalan to ko harateng, mafana’ to a misilsil to mata’elifay a demak to romi’ami’ad. Soriten ako ko kakalimelaan a demak to cecay a romi’ad, ano kalipahakan to, ano karamoman to, ato ya caayay ko mamapa:wan ako a demak.

So’elinay, o satapang i, caay ko rahodayay a palowad to nga’ayay a pinangan, nikaorira, ano malaheci^ ita a mipalowad kora nga’ayay a pinangan i, nanananam sato kita i ikor. Mala-o-rahodayay to koya kakaoratan a demak. O hahaenen a mihadi^di^ ko faloco’ ko pisorit to re-ci^ hananay a demak. Ano pakareko^ kita a misorit to romi’ami’ad i, caay pakatolotolo^ a folad i, nananana:m sato. Caay to ko kakalifotan, caay to ko ‘inorong kora pisorit. Kakahad to ko niharatengan ita, mafana’ to kita a misilsil to demak, matongal to ko fana’ ita a misorit. Ora re-ci^, matiya o caayay ka lifoten a idang, malo piparatohan ita to masamaamaanay a karorayan kakeseman no faloco’.

Anini^, caay to pilawa^ kako to romi’ad a misorit to re-ci^, ano maotao:tang to dadaya^ i, caay ka eca^ soriten ako, matiya o pisolac to wadis yo tala’ayaw a mafoti’. Lahecien ako a mireko^ kona nga’ayay a pinangan a tahada’oc, o todong no mikilokay kako to ‘orip ako, malo dadingo^ a patiko^ a minengneng to ‘orip no niyah.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【秀姑巒阿美語】 國中學生組 編號 4 號
日記

寫日記可以訓練思考、培養耐心及自我反省。學校的連絡簿其實也是寫日記的一種,日記可以無所不寫,是個人隱私。剛開始實在是不知道要寫什麼,都像是流水帳一樣。後來就是將一天中,最有意義的事來闡述觀點或抒發情緒,無論是快樂、難忘或最特別的事。萬事起頭難,每天寫就會成為習慣,不再是負擔。你會發現思維變廣,看法多面,文筆豐富,記憶增長,也多了傾訴的知己,保持習慣,同時也為自己留下一本酸、甜、苦、辣的回憶錄。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
秀姑巒阿美語
族語標題
O Re-ci^
漢語標題
日記
文章作者
朱清義Kolas Foting
漢語摘要