110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國中學生組 編號 1 號
Elug qahur alang

Tealang breenux lhbun dgiyaq hiya ka duma seejiq Truku, mkhrus smmalu sapah, tnealang siyaw yayung ka rdrudan dha han, kiya ni wada daan paru bi mnarux meeru ka alang, hbaraw bi ka wada asi huqil do kika miyah tbarah mniq hini da.

Gaga phyugun babaw yayung hika kingal hakaw luway, luway luway msa daan, saw smeisug, kiya ni ki kuxul dha bi ka lqlaqi paah hakaw luway pstaril trbuq kska yayung ka lqlaqi alang.

Daan ka hakaw luway do ki steetu ka elug qahur mowsa alang, tklihug muda kska rnaaw djima, yabi niqan empusal spngan ka ksaun ni tru qiri do, kika empdhuq alang uri da, elug qahur nii o aji llabang wana qahur nanak, kiya ka kiya ni pusu bi stmaan alang ka elug qahur nii, ana yaa steetu bi ida ddaun.

Kacing ka sdulus dha uraw, qhuni bruqil ni radax, embiyax bi ddulus na ka kacing, jiyax tnbyaxan siida, gar gar msa mhnang kana, saun dha smbarig alang paru, kiya ni kngkingal sapah niqan nak kacing dha, nasi kacing ni kacing ka mstrung bi dqras kska elug qahur do, asi ka tgkiwax kana ka seejiq, tnpusu kacing o gaa nanak rmimu kacing dha nanak ni tai saw aji empeurung taxa, ungat bi ixan do asi plawa embbiyax miyah dmayaw blbil kacing da, duri ni smmalu nak tdruy kacing hmaqul qngqaya djiyun sapah ka dseejiq alang uri.

Mksa musa ptasan kana ka laqi empatas, smkaw do mssli wayay elug kana ni babaw smpug hiyi do kika mseupu musa ptasan da, ana qmuyux ana bgihur paru ida musa ptasan. Msa kana ka rdrudan, pslhai ta pksa ka lqlaqi, kika mlngu laqi Truku.

Nasi msluluy ka mnsdungus, mowsa psbalay sapah knsat gaga truma breenux hiya siida, wada msluluy tmabuy ni steetu miyah sapah do wada msblaiq da, aji knsat ka pkmalu dhyaan, elug qahur nii ka wada pshnuk lnglungan dha da! Yaasa mnegqaras ni mneghuway ka lnglungan dha kana.

Elug qahur alang nii o csmatun bi dseejiq alang, ana wada knpriyux maa elug qpras da o, ana wada qduun smqit kana ka rnaaw djima da o, ida gaga kska lnglungan dseejiq alang ka qneepah elug qahur nii, aji shngiun ana bitaq knuwan.

110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國中學生組 編號 1 號
家鄉的石子路

有一批太魯閣族人沿著山坡居住,他們老一輩本來住在山下河邊,後因部落發生嚴重傳染病而遷移至此。

河上有座搖搖晃晃的吊橋,孩子們最喜歡從吊橋跳入河中。

過了吊橋是通往部落的陡峭石子路,穿過竹林走約20分鐘,過三個彎就到部落。

這條石子路是部落賴以維生的道路,族人從這條石子路拉竹子、木材到山下去賣,農忙時都會聽到牛拉聲,牛拉木頭的力氣很大,但若兩頭牛剛好在石子路上面對面就要擔心了,路人和小孩必須趕快閃開,牛主人各自安撫牛就怕牠們用角互撞,若安撫不了就得請部落青年來勸架,另外,族人也用自製牛車來載貨。

石子路也是通往學校的道路,孩子們破曉時在岔路集合,清點人數後風雨無阻步行到山下的學校,父母們說磨練腳力才會成為真正的太魯閣族人。

而夫妻吵架則會沿著石子路吵著到山下的派出所報案,通常半路就牽著手上山來了,是石子路軟化了夫妻倆的心啊!

部落族人很懷念這條石子路,即便已鋪了水泥,吊橋也改建為水泥橋,但回憶卻永難忘懷!

文章資訊
文章年度
110
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
太魯閣語
族語標題
Elug qahur alang
漢語標題
家鄉的石子路
文章作者
張素瑞
漢語摘要