朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【丹群布農語】 高中學生組 編號 4 號
Min’uni Matumasqing Bunun Tu Bunun

Qabasang haiza dau ka haizaan tu tamilumaq, ihaan lumaq daingaz malinaskal miqumis, kaupa qanian iksisihal i vaivivaivi tu kakaunun, maaq a pinainuk a masisihal tu mananau’az saduan. Muqa tu uka’an dau aingka daidaz malkabunun.

Haiza tu tas‘a qanian, muqa dau ka panuka’an tu bunun minsuma, sukdu ihaan inaita talavin masabaq, vaivi dau tu maqansu’ a hubung sakun. Maaq dau ka tastulumaq bunun saduu istaa ka, sukudan intaa ka lumaq hilav massaqdil, a um’umun a ngulus makatain haan isiata dangi’anan.

Haiza qan isuhian ta iskakalunan a, matukailakin saduu istaa, miliskin aipa tu “naisiza zaku aipa hulus papainuk, isiza qaising mapakaun.” Maaq dau ka isuhian bununa masmuav tu pimama’az, makishung malkabunun; maaq i maun a, maaq a kinaunana maszang kinaunan i hutung, qalmangun mapapaq a, istakunavin a masisihalang tu kakaunun, madiang a masisihal tu sanglav, titi siin qaising. Tas’iun istaa siza ka masisihal tu kakaunun, butiquun istaa makankan, isaiv i panuka’an tu bunun ta maun.  

Kaupa sanavan, ihaan dau ka panuka’ana talavin masabaq. Satuan istaa pauti pin’uniun qabang ispahilhil istaa ihaan sanvan. Nii dau naipun tu piaqin a qamisan a sin’indangaz iskakalunan ta.

Haiphaipin ti a, Maaq a iskakalunana a madaingazin, niin maqtu kuzaku. Uka’an i lumaq. Musqain aipa inata hauzavhauzav makisasaiv i qaising min;uni laqsingmuav.

Haiza tu qanian a, musqa haiza tatini tailmainduu minsuma munhaan madaingazin tu iskakalunan ta, madas istaa mapulumaq haan lumaq-daingaz. Tupa tu: “Isuu’in aipi lumaq!” “Uka naak a lumaq, makisasaiv aak kakaunun tu bunun.” Antalam a madaingaza mainduduaz ta.

“Qabasang panuka’an aak, vailun aak tais’aan ihaan asang mu’uan ta, uka bunun mindangaz zaku, kaupa suu siza kakaunun ispakaun zaku, siza pauti mapahilhil zaku. Tudiipin aak nitu mitkuas, nitu mitsauqzang. A mindaukdaukin naak a hubung mindaduu, haizin a tamasaz kuzakuza. Laupakadau min’unin haizaanin tu bunun. Sipuluk isuu sin’indangaz zakuan, a isbaliv zaku ki lumaq ti masuqais masaunbaas ihaan su’uan laupakadau. Isaiv istaa ka lumaq ta tutua ka, a mudaanin.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【丹群布農語】 高中學生組 編號 4 號
做一個感恩的人

有一位很有錢的人,很有憐憫心腸。有天一個全身長滿了皮膚病的人,睡在他家的屋簷下。每天晚上,他拿麻袋蓋在身上,拿飯給他吃飽。後來主人變成了乞丐。突然有一位年輕人帶他到一棟房屋說:「這是你的家。從前你給我身體蓋過的麻袋,我全部洗乾淨賣了錢,我就成了富翁。你讓我吃飽,我就健壯了。還有剩下的錢,我就買棟房子給你。不要客氣,因為這是用你給我的錢,買下這棟房子的。」

文章資訊
文章年度
110
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
丹群布農語
族語標題
Min’uni Matumasqing Bunun Tu Bunun
漢語標題
做一個感恩的人
文章作者
余榮德
漢語摘要