112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【雅美語】 高中學生組 編號 4 號
matarek so vaey

o nimatarek rana so vaey a raroa ka tao am, manakem da rana kablis da so ngaran, a payamotan so nakenakem do pizipoziposan no meycieyciaroa, iciakma da asa so inawan a malipetpet do kadoan jira, macingosongoso no ji makamyamyai a vazavazey.

nokakoa am niapoan o miciakayon no anak. no makaveyvow rana o anak a mavakes am, mi da na kayonan no ina no mehakey. no piaen da no niapoan no mavakes am, manita so pia ehep a angayan no tamtamek do vaey no mavakes.

o tamtamek ori am nitotoy a asa ka olo a ka no asa ka savong no olo a ka no adoa mowlag.

no mian rana so tamtamek do mavakes am, apia ka angey na do vaey no mehakey a somidong jira migoagoy. miyangey ta ipangayo na no mehakey sira o niapoan na no mavakes ang, no mian so among am pavonongen na sira o iciara a niapoan na no mavakesori. o akman so sang a ji pa nimatarek so vaey a macisidosidong am, apen do ipakateneng do icicirawat no kadoan jira a ka no ikaboang do pacikasngenan a iciaroa a asa ka vaey.

apia o ahapan no tao do vazavazey no matarek so vaey, ta no aesen o niapoan no iciaroa mavakes do ka pamnek so ararow a ikatarek da so vaey, a ka pia da sia am, niapoan no mehakey a mavakes am, mangey rana mamagot do ora so sosoli. o pamaringan so kanen a yakan am, alima pingping a ilek, no miviney am mangap so sazaban a yakan. miciaroa do vaey a ka no masngen pa zipos o mamaring so kanen do vaey no mehakey, ta ji mapagcigcini a ipangazow. o vao a ka no mangdes ammakaniow a maciakan. do ikadoa na arow am, mangey o mehakey do vaey no iciaroa na niapoan no mavakes, a mahap so ayayob a ka no warawara no no kadoa na do vaey, ori o kavosan no vazavazey no vayo a nimisinmo a tao do pongso ya.

siciaikoa ya o ya matarek so vaey a malalavayo am, da na to ngonongonongi o nakenakem da, ya da na apen o icicirawat no dehdeh, so na nikablis rana no adan a vazey no misinmo do vaey a iwawalam no tao do pongso.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【雅美語】 高中學生組 編號 4 號
婚姻

已婚的兩人要開始思考預備作為父母以凝聚兩家族,像一家人一樣可以彼此照顧。

達悟族的傳統婚姻多由父母決定。當某家有女初長成,就會有男方母親來提親。如果女方家長願意子女交往,男方母親就會擇吉日將定情物送給女方家。

定情物包括紅色瑪瑙一顆,圓形小瑪瑙珠一顆及柱狀咖啡色琉璃珠二顆。

有婚約後,女生就可以去男方家協助做家事。同樣的,男方也會送來乾柴或漁獲等等。這種婚前互助有助瞭解雙方及培養感情,同時預先適應不同家庭生活方式。

達悟族的婚姻制度很好,當女方父親徵詢女兒同意後,男方母親就會正式向女方父母提親,雙方決定結婚的日子後,男方母親先上山挖婚宴吃的芋頭,煮的魚乾跟剖半的白毛魚五片,有豬羊則燒烤烹煮。喜宴只有雙方家人及近親在新郎家慶祝,禮肉不能外送,也禁止邀請寡鰥者。婚宴隔日早上,新郎再去岳家帶回新娘的東西,婚禮才算圓滿結束。

現代人結婚都選擇外地文化儀式舉行,因此也改變了島上達悟族的傳統結婚習俗。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
雅美語
族語標題
matarek so vaey
漢語標題
婚姻
文章作者
希婻紗旮燕
漢語摘要