ta tjaisangas a qiljas, naseljavak a’en a lemingdjelj ta ljaljizavan tua sinaqetj a sauzayan i tusukuan. masanlialiav a pinitua mapacucun asinantjiyukui. tja pacunai! aicu a namaqacuvung a ravaravain na uqaljai na vavayan a pinaiwanan a lalang. samilingaravac! izua auta valji ’ata qaciljai a vincikan, izua dredretan kata matjak a djilung, aza turivecan a namapa’aizua, savid a sicuacuayan, natemalidu aravac!
azua sinipukeljang a vecik pinatjatjuljivar a pinaiwanan kata tjiniyukukuan , kumalji a pairang a kacalisiyan madjulu kisun a semupu tua sinivecik. sasu ’eljang tu anema azua, tu urisikuda azua. nanguwaq auta su pasasingan sasu ljenguwaqi apacun asemupu. kemasi tua vecik a sisusu, pusaladj a ljemkac papucaquan tjanuitjen. nanguwaq a tjasepi a taqaljaqaljan tua kinipusaliman anamaytucu, napenakaleva aravac!
kemeljang itjen, tapuluqsakaizuanga a cavilj tua sinipenetj natjaivavav a tja inalap a lumace, tu namasan kanitjenanga a vecik. ikanga saurimaqulip, izuazuanga sakamaya tja pacucunan a kakituluan na tjaivilivililj.
taicua kuljinizavan a tjaljamakeljangan, ’avan a vincikan avaljiqas a kasiv tu lima a tjaljtjaljan apasavavav. pai kukasivavavav a semusu tjanuitjen, aicua ita masanlimalj avincikan malivu, kamasadip amalivu aqinaljan, natemuqulj tua lami navenacaq tua turivecan nasemevalj ta kakedriyan; aza vincikan ita masansimatjelj paukukuz a mazazangiljan, izua tjiuma naqemalu ta vutjulj kata drema’iyaiyan. aza vincikan ita masantjelulj kakaqepuan, namasivuluq tjakit a rakac maqepuqepu ikaljuvuljuvung ta djaljarap; aza ita masanmusalj avincikan masalut, maisuisu qemavai a vavayavayan, qemaljuqaljup a uqaljaqaljai. aza itatekutekuan avincikan cemevelj, takaljadripungan kinaumaljan atja sikudan, tjaulan anga asitjaisangasan nucemevelj kuculjen apitjumaq, patagiljen alemukulj a pasacaceveljan anamacai. kavan tjasikeljang asikudakudan na tjasevalitan.
tucu izuanga(liningdjelj a penetj tua tjakai) na sihu, patagiljanga a pitua kungun tua patadjaljdjalj a vencik tua pinaiwanan, tjakipaqenetjai a sitjayisangasan a caquan, satje kasalui tu valjutanga atja kai, ayata izuang namasan nitjenanga a vecik!
鄉文物館的展示分成服飾區、器皿區、雕刻區,使用雙語文字的並列,透過手機平台功能傳承文化。五層紅檜木雕是館內亮點之一,最高層是部落遷村史;第四層是頭目嫁女兒;第三層是聚會場;第二層是收穫祭;最底層是族人的出殯儀式。
只靠圖文木雕是不夠完整,現在公文傳遞也都開始雙語並列,族語已通過「國家語言平等法」,透過族語文字,更要好好的學習活化我們的語言與文化,達到原住民族語復振與發揚民族語言文化的效果。