113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
musi

kinang ga musi, sli caku ci panga’ sali mosa lata mwalax kayan.

ini cyax kayan nya ga, mhtu tunux mu kahun cka sali syangan mu kayan nyu mhcwa? nyu mwalax ryax soni ga ini pwalax?

bsya ci ini cu usa mlata la, baha mcwa ryax pilaw hani ga mngiyat ci turas bawi wagi, kilux ci kayan, memaw cu mngungu mhtu tanux, pkiyay cu mkhani beh cka’ tu’i la.

myasa ci ksli, baha mcwa nyu mwalax la, mosa caku mlata tanux cikah ha, panga cu sali prkyas caku kahun bling uraw ru smi na abaw, tita tita ma walax nyu mikis beh bawi sali mu, nwalax ga ltu’ ci ru ble ci ksli.

sli caku ci mno mwalax na kayan hani, suru lga, pungan mu ru texan mu cmyax ci ru mkurun mkurun na hngiyang, memaw caku mngkox mung ru mngungu caku, mlbing he maku, si caku kiyuk cka sali maku loyi, kngun ci pungan hngiyang hani ini caku pung nya, halay thotaw kayan hani…? iyat ga halay kyan lalu cyu mciri inu…? mhtu tunux mu ru hkani caku halan mu ml’ing beh cka’ inu ha? ini bsya lga mulu cu halan mu ml’ing la, beh kura piyux ci cyu twangan tunux kya.

ini hngi cmyax kayan ru mkurun na hngiyang hani, ay… abas mwalax kayan hani, mnglung cu aki caku ble mno mlata tanux, ima kba’ ini hngi cbu’ cmyax kayan ru hngiyang nya hani, ima ta mosa mhtu tanux la? si caku ml’ing cka sali ru m’abi sali la.

trang caku p’abi lga, ini pungi hngiyang na kurun kurun la ru ini cbu’ pcyax kayan uyi la, nanak nyu mwalax kayan la, syalan mu cikah ha ru texay mu si ka mwalax nanak kayan lga, phtuw caku tanux loyi, baha mcwa mwalax kayan hani ga bley ci ksli halan lata.

ini bsya lga, myahan caku tanux, texan mu piyux ci gluw maku musi uyi ga nyu memaw mhtu tanux m’yugi ru m’was, m’es caku ci mita, kba ka iyat kinang nanak nyu maki hani, mosa caku ms’un naha mluw mcisan ru m’yugi, m’es caku ci ryax soni, baha mcwa, piyux calay lpyung mu nyu cami stna maki beh hani, iyat caku kngungu la, kyan yaw ga prraw ta ru psbley ta ma lpyung maku, nanu aring hani lga ungat kuxun maku la.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
小蝸牛

我是隻小蝸牛,平時我最喜歡在下雨天背著我的家出去走走。

天還未亮時,我就從我硬硬的家探出頭來,看看今天的天氣如何今天是下雨天。好久沒出去走走了,因為這陣子太陽公公都很勤奮的掛在天空,天氣好熱,我都不敢外出,以免在路中就曬乾了。

今天是下雨天,我終於可以出去透透氣了,背著我的家爬出泥土及穿過潮濕的樹葉,雨水滴答滴答的滴在我的家,下雨的空氣很清爽,感覺很舒服。

我盡情地在下雨天玩耍,突然,一個閃亮跟著轟隆轟隆的聲音打斷了我的興致,把我嚇死了,我從來沒有聽過那種恐怖的聲音,天會不會掉下來?還是有什麼妖怪在打鬥?我趕緊縮回我的家裏躲起來,那閃閃亮亮又帶著轟隆的聲音始終都不停,唉,天好不容易下著雨,正想好好的到戶外走走,怎知閃不停的亮光跟著轟隆的聲音都沒有要停,我怎敢外出呢?只好繼續窩在我的小窩裡了。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
musi
漢語標題
小蝸牛
文章作者
朱愛美
漢語摘要