ryax slali ga, kyan utux na pyang m’ilang balay na knerin. ana musa tmabun krryax ku s’la ga, ungat balay ku pint’yagun nya uzi. yasa siy p’yeyuwaw krryax ru pggnaw krryax mki sku s’la. lunga sa lawkah balay s’angun krryax uzi ku nbkis, ana naha son nanu msa’ang ga sungun ini ksa’yux balay. atuni ungat tayan glgan nya ku tmabun lga, ana utux atu ga ini nya balay pmahiy uzi ku s’la hasa la.
mki sku utux ryax na mgyebu, kyalun nku utux gluw sali nya maha, ‘‘ usa lmamu cikay singut ha! ’’ wayan siy kinhhuway hmakay ru ttuxun nya p’ayaw kakay nya lru, aw wayan tehuk balay s’la ku hiya la. ini ba’iy uzi sa pisa wayan pmahan ni knerin hasa, ru ms’uliy cikay mtayux ku babaw kayan lga, aw rema niya tehuk ss’ka witux ryax la, siy txiy hhalan mtayux ku utux gluw sali nya ga, ana utux buway na singut ru utux na a’abaw ga, ini p’yuy cikay, txan ga ungat balay lnamu nya. memaw minkux ku utux gluw sali nya, ru masay naha hkngyun ku limu nku knerin hasa uzi, ‘‘ kyala wayan mtkga inu ku la’i hani la! ’’ asa niya balay mkrkyas ku ks’li nya lga, memaw mbci balay msa’ang nku utux gluw sali naha, ini lnglung ana nanu yuwaw lru, siy naha pgyariy ku knerin hasa la.
wayan ta pungan ku m’ilang balay na s’uli tayan hani lga, siki lmnglung ta nanak uzi maha, nanu minnanak balay ku yuwaw hani, ’siy ga niya maziy hazi ki, rngu m’ilang balay ku s’uli hasa, wayan nya bnganan kwara ku pt’yagun nya, ru htagun ryax nya uzi la. ana nanu yuwaw ga siki ’ngyat ta balay mtyuwaw ru m’umah. kba’ay ta balay hinkngyan gaga kinyanux ru inlungan nbkis ta, nki ba myanux kinbahan ta ana knuwan.
很久以前,有一個非常懶惰的人,每天到田裡工作,但卻一點工作進度都沒有,總是天天在田裡玩樂,長輩們因此責罵他。如果沒有人陪著一起工作的話,就什麼事也不做。
有天清早,家人吩咐說:「去採收一些樹豆吧!」。他舉步躝跚的數著步伐果真到了田裡,不知做了多少,已到中午。當家人前往察看,發現樹豆都沒有動過,原來都還沒有採收。也遍尋不著身影,「這孩子可能又跑到那裡玩樂去了!」家人生氣得直罵著,也不去找了。
聽聞這一則懶人的故事裡,也讓我們自己來反省,讓我們來學習耆老,無論何事必須要努力認真工作,下一代子孫才會懂得如何生存。