Moetep to ko mihecaan no mako anini, aenemay ko paro no loma’ niyam, ci ama ci ina ato fofo, o kaka to fa’inayan ato kaka to fafahiyan, o safa to fa’inayan, safa to fafahiyan. Toloay ko kasarayray no hofoc miyam, itiniay i tafalong ko niyaro’ niyam.
Masadak ko cidal to papacem i nowalian a riyal, mahecad mifohatay to aniniay a romi’ad. Pacelem to papacem tayra i ecan ci ama a maomah, mipalal to ci ina tamiyanan a lomowad, maherek mipalal tamiyanan, misari morimok to a misakaranam ci ina. lomowad to kami a ciriko’, maranam. Itiya matengil to ko rarawraw no malingaday mitilid i lalan, sahaliki sato kako a maranam, ’orong to kapang mitoor to ’alomanay tayra i kongkoan.
Romakat kami to sakatayra i kongkoan a lalan, saemel ko fali no niya ro’, nengneng han ko ka’ayaw, sakohecal sa ko ’o’ol, hatomamatatoy to no kamay ko ingataay. Ora iraayay ’akawangay a lotok i, o satatenokan no tay wan. Tatihi nora lotok a ’alo, tingalaw ko nanom, o pialaan to nananomen. kakahad ko pala i ka’ayaw no lotok , fiwfiw han no fali sa tawataway sa a mawingawing ko rengos ato falo, ano caeca ka kapah ko lengaw no falo i, nika mafiwfiw no fali fengiwfengiw sa ko fangsis, maolah ko fitengal ato ’adipangpang misaefeefel itira, mahecad o micokaan ko nikafangcal a nengnengen.
Sadak saho ko cidal misatapang to ko tayal, tahirapicereman no cidal nga’ pasela’. Hatiniay ko ’orip no malingaday, hato matiliday ko tayal no maomahay. Maherek ma lafi, sa’opo’opo sa ko malitengay i papotal maro’ a misacaciyaw, o wawa sacikacikay sa a misalama. Mapahanhan to ko roray tono cecay a romi’ad. Masadadaya to i, pasikakarayan ci fofo minengneng to fo’is ato folad, sowal sa, makapah ko romi’ad ano cila, nawhan taengad ko kakarayan saan.
十歲時的生活,與家人一起住在太巴塱部落。每天清晨,爸爸去田裡工作,媽媽準備早餐,享用完早餐後上學的路上,部落的自然景色讓人心曠神怡,空氣清新,白雲、山脈、小溪和野花都構成一幅美麗的畫面。放學後,回家的路上,看到稻田剛收割完,小鳥在撿拾稻穀,水牛安靜地休息,呈現出一片悠閒的景象。晚餐後,家人圍坐在曬穀場,大人聊天,小孩子玩耍,這是一天中最輕鬆的時光。入夜後,外婆望著星空,告訴大家明天會是晴朗的一天。