朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 國小學生組 編號 1 號
Tmatak ni rnaaw

Empprngaw tqiri liwas mkan nhapuy gbiyabn ka kingal ruwan sapah Walis.

Rmngaw ka tama, Walis 10 hngkwasan su da, naa su prajing smluhay knkla tmatak da.

Rmngaw ka Baki, “ brah qmyux o saa ta miying saw dxgal ttakun, rngii ta kingal dxgal ka phmaun ta krig ni djima. ” ida ki rmdax ka karat, mkleelug miying dxgal hrus mnlngu ttakun ka baki, pssryuxaw ta mhuma sari, sqmu, bunga ni tmukuy masu. Smqit qhuni ka dsnaw, kuyuh o muda msusu dxgal kiya.

embiyax ka sbgihur do ini bi biyaw tgaluk isil dxgal ka tahut, qpuruh ranaq kana ka rnaaw, nhari bi miyah mhing tahut kana dha. Rmngaw ka baki, “ lmaung tntakan siida,dai smmalu lahang kana kana ka mtqiri dxgal daun lmaung han,ungat bgihur aji uri o mquri inu ka sbgihur o paah hiya ka udalmaung, mtleetu nlowman ka dxgal do, dai kmari ka msngari gamil qhuni,spuui btunux gmutu maa gnisi,saw aji mha mssunu ka dxgal.maaragu ka qhuni o ngali sapuh dxgal kida. ”

Mskuy keeman 12 idas, mspi bhgay huda bhgay ka baki, nii o malu bi bi spi, pnegkla mha htngay lala nngalan uqun ka nii msa.. Mseupu tmabun dxgal kana ka dha, tmukuy ni qmpah, kmlawa “ utux masu nbaqu ” ni duma saw nhuma uqun, Mubung mtalux bi hidaw rbagan,msqqlung mhada saw purah ka seysay masu nbaqu,mdka saw ga rmgrig nyupah bgihur.mtbiyax bi dmuuy btug kmtuy musa nbaqu ka kykuyuh Truku alang ni mtbiyax bi psramal msinaw sinaw masu nbaqu ka kykuyuh Truku alang da.Muda mqaras lala nngalan uqun, knlwaan utux tmninun. Mhada ka masu nbaqu do dmuuy btug ka kykuyuh mqqaras musa kmtuy masu nbaqu da.; dsun dha sapah kncian dha ka masu nbaqu o ini dha bi phdagi ngangut ni psbhurun dha pdngu pswiwil sbsuk rpun han, babaw mdngu do kika hana dha psaun rpun smku da.

Hana 10 hngkwasan na ka Walis embahang saw nii snruan baki ka kndsan Tmatak qmpahan ni rnaaw do hana mkla aji msleexan ni mkrbuk bi ka kndsan saw nii, asi ka niqan knkla ka kndsan saw nii uri.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 國小學生組 編號 1 號
山林與農墾

Walis10歲,要開始學習燒墾技術。爺爺:「雨季前先覓地開墾,種苧麻及竹子。燒墾前要先設隔火界,再選無風的晴天或配合風向燒火整地,土地冷卻後,把剩餘的樹根、石頭堆在田的周圍做成堰,防止水土流失,而灰燼將成為肥料。」爺爺夢見吉兆,大家合力完成。豐收後,歡慶豐年感謝神的庇佑,婦女拿竹刀收割糯小米,吊在倉庫的屋簷,吹乾後才儲藏在穀倉。Walis聽了山林與農墾生活後,認識到山林與農墾生活不是易事。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
太魯閣語
族語標題
Tmatak ni rnaaw
漢語標題
山林與農墾
文章作者
金清山
漢語摘要