Empprngaw tqiri liwas mkan nhapuy gbiyabn ka kingal ruwan sapah Walis.
Rmngaw ka tama, Walis 10 hngkwasan su da, naa su prajing smluhay knkla tmatak da.
Rmngaw ka Baki, “ brah qmyux o saa ta miying saw dxgal ttakun, rngii ta kingal dxgal ka phmaun ta krig ni djima. ” ida ki rmdax ka karat, mkleelug miying dxgal hrus mnlngu ttakun ka baki, pssryuxaw ta mhuma sari, sqmu, bunga ni tmukuy masu. Smqit qhuni ka dsnaw, kuyuh o muda msusu dxgal kiya.
embiyax ka sbgihur do ini bi biyaw tgaluk isil dxgal ka tahut, qpuruh ranaq kana ka rnaaw, nhari bi miyah mhing tahut kana dha. Rmngaw ka baki, “ lmaung tntakan siida,dai smmalu lahang kana kana ka mtqiri dxgal daun lmaung han,ungat bgihur aji uri o mquri inu ka sbgihur o paah hiya ka udalmaung, mtleetu nlowman ka dxgal do, dai kmari ka msngari gamil qhuni,spuui btunux gmutu maa gnisi,saw aji mha mssunu ka dxgal.maaragu ka qhuni o ngali sapuh dxgal kida. ”
Hana 10 hngkwasan na ka Walis embahang saw nii snruan baki ka kndsan Tmatak qmpahan ni rnaaw do hana mkla aji msleexan ni mkrbuk bi ka kndsan saw nii, asi ka niqan knkla ka kndsan saw nii uri.
Walis已10歲,要開始學習燒墾技術。爺爺:「雨季前先覓地開墾,種苧麻及竹子。燒墾前要先設隔火界,再選無風的晴天或配合風向燒火整地,土地冷卻後,把剩餘的樹根、石頭堆在田的周圍做成堰,防止水土流失,而灰燼將成為肥料。」爺爺夢見吉兆,大家合力完成。豐收後,歡慶豐年感謝神的庇佑,婦女拿竹刀收割糯小米,吊在倉庫的屋簷,吹乾後才儲藏在穀倉。Walis聽了山林與農墾生活後,認識到山林與農墾生活不是易事。