朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國中學生組 編號 4 號
Pali-uni Tantungu

Ma-aq naak haip a na istaqu ka sia pali-uni tantungu. Heza tu tastusanavan, ni-i saam i binano-az tun matudul, madia naam a sinpababazbaz, inheza-an saak i iniliskinan a, tupa-uk a binano-az un tu, mintun qo ata munhaan pantama-un haan Ququaz ta tantungu ki. Uu ka, tupa ka binano-az un tu na sanasu-u kis heza ka sui ki.

Tuza tu kavavaa saam masabaq a, ma-aq mas tudiip tu minkelas saam a, pisisihalun zami ka ilumaq a qemqemangsut masangkun, mapisaningsing ma-asik, hulus tu pisihalun zami amin matipultipul madenpus. Uu ka, iskakiiv zami ki masinoba ka sinsinepuk, kantingmut saam munhaan panadada-anlehlesapuz mabaliv pea tu na istunlehlesapuz zami munhaan tamaTalum haan Ququaz ta tantungu.

Tonadiip in tu sanavan a tinsuu ang nai mapataz i tulkuk mapaka-un zami. Sasuu tu pisihalun saam nai mapasabaq. Kutun in a, dasun saam munhaan babalivandengaz isbaliv i bilangbilang tu hulus pessia binano-az tun, mabaliv i mesapa tu sapil penaak, madia ingtaa sui ka ikma-e-un tudiip, na talti-un in a, minmaqmut saam minkelas, hadasun munhaan babalivan, pakonan haan Puut i buqulpetiphak, satu-un saam nai punhaan panadada-anlehle, tupa-uk nai tu lau qo naip mubaas amu munzami-an ta tantungu ki, melibuntu in ni-i tu mun-ita tantungu, tupa nai tu, na tantungu dau kis heza in a el-u-an.

I-ita saam patinpalavaaz ingtaa ka, tutuza tu manaskaldengaz naam a is-aang, tundaza saam i lehlesapuz mudaan mulumaq ti, patupa saam i binano-az tun tu ma-aq is mubaas nenka tantungu ka, na ma-aq dau ka balivun ispaska ingtaa ka na masihal i, na asa tu ingkalopa ko miliskin, na ni-i tu masihal is tinbalabala, asa tu minbaas masaivsaiv.

Mopa mopa ta duma bunun is tantungu-an ta ka, na asa ata amin tu mopa ta kis tantungu-an, uu ka na tudiip a tentungu ka miliskin tu ni-i tu minnautnaut tu tentungu. Ma-aq ata kis ubasan nai ta tantungu ka, asa ata amin tu mopa ta ka na mapinahip inai ta ka is-aang, na tudiip nenka makabununbunun tataqu tu maqazasqas ata masaivmasaiv i kazima-un mita, na istataqu ingtaa duma bunun tu tutuza ata tu masihal tu bunun, ma-aq is san heza in mita ka iniqdi-an a na maqtu nenka musuqis miliskin tu memaku-aq ata Malkanai ta ka, maqtu in nenka mindangazdangaz mita, minbaas masaivsaiv mita kis uka-an in ata.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國中學生組 編號 4 號
論拜訪

有天晚上,我跟妻子睡不著,我忽然有個想法:「我們去住藤枝村的伯父那裡玩好嗎。」我妻子說:「你有錢嗎?」「應該有錢,所以我才跟你講啊!」我妻子對我說:「看你啊!」所以我們趕快睡。起床後整理家裡,把衣服摺好放衣櫃,牲畜交給弟弟他們照顧,一大早搭車到伯父家。晚上,他們殺雞招待我們,我們睡得很好。

隔天早上,他們買漂亮的衣服給我的妻子,也買皮鞋給我,花了不少錢;第三天,一大早,吃完饅頭後,送我們到火車站。我跟他們說:「偶爾也到我們那裡玩。」他們說:「有空的時候一定會去。」我們心裡非常高興,坐火車時,我跟老婆說:「如果他們來我們家玩,到底要買什麼禮物給他們好?現在要先想好。」

只讓他們單方面贈送禮物給我們是不行的,我們也應該回報給他們。這樣就是所謂的互助助人。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
巒群布農語
族語標題
Pali-uni Tantungu
漢語標題
論拜訪
文章作者
張玉發、張小芳
漢語摘要