o icicirawat no mahakey am, no mangna so among do marow am ipanci ori a mamasil, no mahep am ipanci ori a mamacik, no mangey mamacik do mahep am, neymakdeng o pammacikan a kalahen.
o mahakey am, mangey do takey a meykala so kawey, a parngen a pakowyan. manma ka panba so kawey, ka cipcip so yangayangow na ioli do vahey, aro do kawey o meykagilogilo, ori o apoyan jya peytazitazinngen, ka pamaring so adwa adpa so kanaronaro a pakowyan.
no mangapoy so kawey am, meykala so mawadwad a apoyan jya, no malila rana o apoy am, apoyan o peykagilogiloan na, o kawey am vaziweswesen no lima, no mehma rana am, peytazitazinngen. ori o ikatazineng na no nyapoyan a pakowyan.
no teyka nyapoyan am, pakedkeden do zazawan. no kadadayan na so arow am makjit rana matazingen, pakedkedan so ikiktan a paporongan so pangnan.
o paningawan na am, palibdan so ikiktan, ka pangey jya so pila ka paporong so pangnan, ka pakedeng so akmey avvok a bebedbed, no mahep am, mangey rana mamacik, asa o pammacikan, asa o pazyozyodan.
no mamacik am, mangey mangangalang do hebeng, meykazazap do zawazawang so kalang, o ni kalangan am, kozongen do karey, a kangey do keyvayan, a mapapo so ka pamacik.
no mamacik am. manma o ka rakep so kalang do karey, a kahap so kakamey na, a imaden no ngepen am, adwa ka pais no kakamey na, a ka pakaro so macigzang a kolit na, ipacimalag no asisi na, o asisi na am, akteben no ngepen, kahap so asisi no kalang a bedbeden.
o asisi no kalang am, pasagitan so pangnan, o akmey avok a bebedbed am paporongen do pangnan, a ibedbed so asisi no kalang, ka jina pakaroan do pangnan, ori o ikaro no mamong a ivey.
晚上釣魚需要釣竿。會去找八芝蘭竹製作釣竿。製作時,找塊空地,推木頭起火,再把八芝蘭竹彎曲的地方對準火,不斷轉動、燒軟,再用手扳直。燒好的釣竿先綁在木架上,豎立在魚架上曬乾,過幾天才拿下來綁魚線、裝魚鉤。
晚上釣魚時,有人會帶兩支釣竿,一支專釣魚飛,一支釣較大的魚種。祖先認為螃蟹腳肉是魚類喜歡吃的魚餌。晚上會先抓螃蟹,裝入小網袋,然後到魚飛聚集地,將蟹肉勾到魚鉤,再用頭髮一樣細的線綁住蟹肉釣魚飛。