o tao do pongso am, no amyan so rarako a cinaknan a ni mamong da am, ipanyoy da, no mangap sira so vinyey am, teydan da sira o kakakteh da zipos da a azawen, ori o apiya icicirawat no tao.
o icicirawat no tao do pongso am; o kasa kawan am, adwa o ikarwa na no vehavehan, o apiya vehan am, ney apiya na do vehavehan.
no somamorang o apiya vehan am, mamaring so kanen, ney apiya o ya ipamaring so kanen no tao do pongso, makapya meyayowayob, ambaba so tamtamek.
o apiya vehan am ipacyazazow no meyzipozipos kano icyeycyarwa no vahey, ta tahaman da do inahahapan do among no rayon, o kanen sospa am, ney apiya na mangey mangazow, o azow am, atlo o soli nojya wakey, kano alibangbang, o azow am, kozongen do karey a yangey no kanen sospa do zipos; no maniring am, “ o ya o azow nyo ”. o zipos am isarey da, ka patoplis da jya so azow da. no myan so kakteh da mavakes am,pamongen da sira, aro o mahakey a mapatonggal do nakem da ni mangmey nira do peynganangana.
no apiya vehan am, marahet o jimacyazazow a meyzipozipos, ta akmey jimeyyapapen rana jimeyzipozipos rana.ori o ikakdeng no ka pacyazazow do apiya vehan.
o icicirawat no tao do pongso am, ya tonazetazestes a yamavonas, ta da jiatenngi rana no kanakan kano malalavayo a tao a ipanci o ciriciring no tao. tana icicirawat no tao do pongso am, ya akman sang, ta da jiatenngi rana peyvazain, ta da sazapen rana o icicirawat no dehdeh, a ya meydehdehdeh.
o akman sang a ciriciring no tao kano icicirawat no tao am, jitavonasa, ta o ciricirng no tao kano icicirawat no tao am, ya teyapiya, ya teymakdeng. ori o ikowyat ta kamo a amvangon so ciricirng no tao kano icicirawat no tao do pongso.
釣到魚會邀請親朋好友來享用,宰殺豬或羊也會通知親戚來一起分享,我們是分享的民族。
一年之中apiya vehan最好的月份。apiya vehan月份初一就是收穫節,收穫節是蘭嶼島上最好的節日,這一天,人們穿著傳統服飾,把黃金、銀帽和瑪瑙拿出來。也是互相贈禮的日子,禮物有三顆芋頭或地瓜和飛魚。親戚會很高興的回贈禮物。以前,漁獲量少,只能給一條飛魚和三顆地瓜。現在,每到收穫節,贈送的飛魚也變很多。收穫節時,相互贈禮文化很重要。