o ivey am. ipanci no tao do pongso a oyod; a pipyaamong, manma o ivey a yakan no mownged.
o ivey a sinalilyan am, amyan sira do keyvayan ka do zawazawang. beken a amyan sira do karehman do teylaod, ta no mahep am, matwatoyo sira jimeyhened a komala so panizocizopan da so apapaz no awa.
no kakwa pa am no mangey mamacik o mahakey a ko abo no acyey am, tomyapoy sira.
o apoy da am avyao, no marow am, mangey sira mamyao, o avyao am, avyavyawen da a teyhesa vonot, no mahep am, palolowen da do keyvayan. no tomyapoy sira am, asa ka lima da am, ipinan da do apoy a isoo so keyvayan, asa ka lima o ipinan da do pammacikan da, o apoy am jipasarowata do kakawan ta sakbozen na a hespen. ori o ikapiya no mehzehza a tomyapoy, ta no makamong o asa ka tao am, itoro o apoy do kararey na.
no tomyapoy am, amyan so meyheza meytovong do vahey, o mavakes am manoo so kalang, o mahakey am mamacik so ivey, ipanta no mavakes o mahakey na so nikalangan na a bedbeden na no mahakey na, o mavakes am apiya tomyapoy.
no tomyapoy o ikapya na no pammacikan a pinanan no mavakes a mangna so ivey.
ji sira veyvow o mavakes, ta jida tenngi o keyvayan, jida tenngi a imaden o kalang.
no tomyapoy am, ararako o ivey a mamong, jimancian a ivey, ta ipanci a cyapoyan.
sicyaikwa ya am, yamyan rana so dingki aka no ya pakedkeden do oo a dingki a soo, a ipamacik a ipangangalang.
魚飛是溫帶沿岸海域底棲魚類,會在清澈水質的瀉湖、珊瑚礁盤的下面、黑暗的洞穴中。晚上會在水表層找吃的東西。
以前男人去夜釣,會用火把去釣魚飛。火把是用八丈芒草莖,晚上會用火把照海溝,因為海浪會打濕火把,最好兩個人一起去。夫妻一起去釣魚飛,妻子在潮間帶抓螃蟹,丈夫在海溝釣魚飛。女人不能單獨去釣魚飛,因為不知道魚飛的聚集海溝,不知道怎樣剝蟹腳肉,需要跟著男人去釣魚飛。現代都用手電筒或頭燈夜釣魚飛。