朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
cmuling syang

cmuling syang ga p’asung ci kwara utux sali, kwara alang uyi ga sli naha ci cmuling syang kwara, ana bkis ana la’i ga sli naha ci mani cnuling syang kwara.

tekun hngawan ryax ga, hngawan ryax na yaya, hngawan ryax na yaba, ryax hntagan lga…, msli utux sali ru t’aring cmuling syang kwara. utux utux sali kwara alang ga cyu msghelu cmuling syang kwara. uba uya, yaba yaya, kwara lla’i ga memaw m’es mani cnuling syang kwara.

ana ga ini ta piyux mani sku cnuling syang hani, ana isya pkhgup mga’ing ga lokah ci psba kmayan maha, iya piyux ci mani sku cnuling syang, baha mcwa piyux ci abura syang ni’un ta ga, kyan piyux ci ga’ing nya mhtuw. mtux ci ni’un ta cnuling syang ga, tta bawi ku muyux bkis. mani ta mtux ga piyux ci nbun ta cbing sayra, piyux nbun ta cbing lga, mosa thuy hwinuk ta ru mosa bawi ci cbing muyux takan ta, ana bkis ru la’i ga kyan ga’ing na bawi cbing muyux takan kwara. piyux ci abura muyux na takan ta ga, mosa smu’ut ku muyux takan ta la. alang myan ga piyux ci c’oli ku tta bawi muyux naha, piyux ci c’oli thuy ku hwinuk naha, piyux ci kyan bawi cbing muyux naha, smu’ut sku muyux takan naha. kwara ga’ing ga kahun sku ni’un n’wa ta kwara.

kmayan ku isya pkhgup mga’ing maha, ana nanu ni’un ga ba’un ta mani kwara, ana ga ini ta pyuxiy ci mani, hmenas ta mani lga, kyan utux ryax ga mwah mkaraw he ta ku kwara ga’ing. nanu aring ta mrkyas lga, le’aw ta mlahang sku he ta, pungay ta ke na isya pkhgup mga’ing.

nanu yaca, cmuling syang utux sali ga p’es kwara ku nyu ta mluw tisan utux sali. ana ga cpung ta mani sku cnuling syang, iya kani mtux calay, iya nbu cbing ci nbun, iya kani ci abura, iay kani sku tkalux ci syang. maha ta kaca mnglung sku kwara ta ga mosa lhbaw ci he ta mani.

lungun maku calay la’i cikuy cu lela ga, uba uya mu ga rasun cu nya cmuling syang beh tatak mayah, ana ungat cbing nbun sayra, ana ungat kasi ga cbing ci lungan maku mluw sku uba uya mu cmuling syang beh tatak mayah lela.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
烤肉

全家人及部落老少族人也都喜歡烤肉。母親節、父親節、生日時,一家人會聚集烤肉,家戶都有烤肉煙味,小孩等著吃烤肉。烤肉不能吃多。醫生說吃太多會疾病上身。太鹹會高血壓,多高糖飲料會得糖尿病,太油會心血管堵塞。醫生說任何食物都可吃,不可過量,免得生病。從年少時就要保護身體。不吃太鹹、太甜、太油和烤焦的肉。

想念小時候,阿公阿嬤帶我到工寮烤肉,沒有甜飲料和糖果;但內心甜蜜,能夠跟阿公阿嬤在農場工寮烤肉吃。

 

文章資訊
文章年度
110
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
cmuling syang
漢語標題
烤肉
文章作者
林約道
漢語摘要