朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
ita ga mtswe ta nerin

Wilang heya ga yaba na la’i, sa’ing la’i nya nerin, Ipay ga suyan, Yageh ga sswe. Ipay heya ga kba ci tiyaw yaw mayah, ba ci m’omah ru muhiy rami, ana tmubux lmyun ru tminun ongu ga ba’un nya mtiyaw kwara. uya nya ga sliy nya ci Ipay hani.

Yageh heya ga kba ci m’was biru, nanak ci biru pkhgup mga’ing c’ol ga sliy nya ci lmpuw. mosa pcpung miru ga maki gleng kryax lalu nya. myasa ci lungan nya ru gmalu ci c’oli. yaya nya ga sliy nya ci Yageh hani.

Ipay ru Yageh hani ga maki nanak knba’an naha mtiyaw. ana ga aring la’i cikuy lga mosa mayah ru tkba tminun utux he naha, mosa m’was alang b’nux utux he naha uyi, nanu yaca ku ini hayi pkba lungan sa’ing naha.

maki utux ryax ga, hopa kwara sa’ing la’i nering hani, Ipay heya ga wayan nya ba’un kwara yaw mayah ru yaw na tminun Tayal. Yageh heya ga waya masu m’was biru hopa pwasan na pkhgup mga’ing c’oli. sa’ing naha ga mwah alang ru mwah sali kwara naha.

uya heya ga nyu mnaga la’i suyan Ipay, ba’un nya maki sali Ipay lga piyux calay ni’un rami ru lmyun mayah, kba ci tminun pala ru lukus Tayal, Ipay ga mosa thoyay ci ’mubuy kwara knba’an m’yanux na nerin Tayal.

yaya heya ga nyu mnaga la’i sswe Yageh mwah sali, baha mcwa ana nanu yaw pkhgup mga’ing c’oli ga ga ba’un nya kwara. Yageh heya ga kba ci mita ga’ing na la’i ru bkis, nanu yaca ku mosa thoyay maki esesyo, byo’ing, ini ga heya nanak gmyah utux byo’ing beh alang ta Tayal. nanu yaca ku Ipay heya ga sliy ci uya nya, Yageh heya ga sliy ci yaya nya, san kaca mita ga ima naha myasa sa’ing la’i nerin hani?

uya ru yaya na sa’ing la’i nerin hani ga kba calay psba lungan la’i nerin. ba’un naha la’i suyan nerin Ipay heya ga kba ci m’omah ru muhiy rami, ba ci tmubux lmyun ru tminun ongu. la’i sswe nerin Yageh heya ga kba ci m’was biru na pkhgup mga’ing c’ol ru ba’un nya pkhgup kwara ga’ing na bkis ru la’i. nanu yaca ku uya ru yaya na la’i ga tpihun nya suyan Ipay ru sswe Yageh, s’onun nya psba lungan sa’ing la’i nerin hani. kmayan ke na uya ru yaya maha, Ipay, Yageh, nyu cimu hopa kwara la, aring cimu la’i cikuy lga waya cimu nya le’un ci psba uya ru yaba yaya mamu, ana ini ptna kwara knba’an mamu ga, pciy lungan utux ke, “ita ga mtswe ta nerin!” pgalu lungan mamu ru prraw mtiyaw, iya psya’eh, ana cimu mosa inu babaw nya ga, pciy ci lungan mamu kryax, “ita ga mtswe ta nerin!”

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
我們是姐妹

Wilang有二個女兒,Ipay是姐姐,Yageh是妹妹。Ipay很會種菜和傳統的泰雅織布。很得阿嬤的歡心。Yageh很會讀書,最喜歡讀醫學的書,考試常名列前茅。很得媽媽的歡心。IpayYageh各有專長,她們從小就各自努力學習,很少有時間認識彼此的心。

有一天,二個女兒都長大了,姐姐Ipay已經學會田裡的工作和泰雅織布技術。妹妹Yageh已經完成大學醫學系的學業回到原鄉。阿嬤很期待姐姐Ipay,可以吃到田裡的菜和傳承泰雅編織的技術。媽媽很期待妹妹Yageh回家,她會治療大人和小孩的疾病,以後她可以在衛生所、醫院或診所為族人看病。這二個女兒誰最有能力?

阿嬤和媽媽很會教導孩子的心,她們知道二個孩子各有所長。有一次召集姐妹並告訴她們:「孩子,妳們都長大了,從小阿公和爸爸就用心培育妳們,使妳們各有專長,妳們要把『我們是姐妹』這句話常記在心。要相愛互助,不交惡,不論未來如何,謹記『我們是姐妹!』」

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
ita ga mtswe ta nerin
漢語標題
我們是姐妹
文章作者
林約道
漢語摘要