113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
llyung alang myan

myasa calay alang myan, maki rgyax nya ru hopa ci llyung myan. utux utux ryax, utux utux kawas ga maki ’sya nya kryax llyung myan. ana la’i cikuy, ana kwara bkis, sliy myan ci llyung alang myan.

kmayan yaba mu ga ’sya llyung alang myan haca ga piyux calay ’cyux, malang ru kbolung. kyalun mu yaba mu, rasiy caku mita ’sya llyung alang myan. msya mita kingan yaba mu ru rasun cu nya mita ’sya llyung alang myan.

mluw cami otobay yaba mu, tugan he cami mosa mita ’sya llyung, yaba, yaya ru kinang. tehok beh syaw llyung lga, biya cami otobay ru khani cami kakay mosa beta syaw ’sya llyung. m’es caku calay mluw yaba yaya mu mwah tisan llyung alang myan.

smuy yaba maku, Hayung, nahay uwah cahay, wahiy mita lalu nyu maki ’saya llyung hani? t’enah caku mosa beh yaba mu. Texan mu ga talagay piyux ’cyux nya, ini mu ba’i lalu kwara ’cyux hani? kyalun cu nya yaba mu maha, cmyax ci ’cyux haca ga ’cyux Tayal, kba ci yugiy iyik ’sya. tapa tunux haca ga ’cyux bangus, kba ci tkapah babaw tunux. cyu l’ing iyik bling hopa tunux haca ga tla’i, hyuci calay ru yani ci m’u texan.

ini ba’i kmiyak tla’i haca. cyu karaw babaw tunux haca ga malang, sliy ci mita wagi ru mani yamux babaw tunux. cyu maki syaw ’sya llyung haca ga bolung, cyu thway ci kmiyak kwi iyik ’sya. talagay piyux ’cyux nya llyung alang myan hani. mhway ci yaba yaya mu, rasun cu nya mita kwara ’cyux Tayal, ’cyux bangus, tla’i, malang ru bolung, aring micu lga ba’un maku calay myasa ci ’sya llyung alang myan hani.

kyalun cu nya yaya maku, Hayung, nyu su ba’un llyung alang ta hani ga myasa calay, piyux ci ’cyux nya, piyux ci malang ru bolung nya, le’iy mlahang llyung alang ta hani. hopa su lga, iya hmut muling cla ayax. texan su maki ayax ga, galiy kwara ayax nya. muling ta ayax lga mosa cla kwara ’sya llyung hani la, cla kwara ’sya llyung lga, mosa mho’ing kwara ‘cyux, mosa mho’ing kwara malang ru bolung nya la. mho’ing kwara lga, iyat ta txan kwara ‘’cyux, malang ru bolung llyung alang ta hani la.

myasa calay alang myan, maki rgyax nya ru hopa ci llyung alang myan. piyux ci ’cyux nya, hopa ci malang nya, myasa ci texan bolung nya, aring micu lga le’un myan mlahang llyung alang myan hani la.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
我們部落的河川

我們的部落非常美麗,有高山和大大的河川。每一日,每一年,河川裏終年都有河水。不論是小孩和大人,都非常喜歡這條河川。

爸爸告訴我說,我們部落的河川裡有很多的魚、毛蟹和蝦子。我要求爸爸帶我到部落的河川去看一看,爸爸笑笑看著我,就帶我去看部落的河川。

我們騎著一部機車,爸爸、媽媽和我一起去看河川。我們非常高興一起到部落的河川。

爸爸遠遠的叫著我,Hayung,趕快過來看河水裡面的東西?

爸爸告訴我說,那些亮晶晶的魚是’cyux Tayal,扁頭的魚是bangus,滑溜溜的長條魚是鱸鰻,在石頭上吃清苔的是毛蟹,輕飄飄在抓河邊抓水蟲的是蝦子。原來我們部落的河川有那麼多東西。

媽媽告訴我不要亂丟垃圾弄髒了整條河川,垃圾會讓魚、毛蟹和蝦子都死光光。長大後,我一定要好好保護我們部落美麗的河川。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
llyung alang myan
漢語標題
我們部落的河川
文章作者
林約道
漢語摘要