朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
llyung alang myan

myasa calay alang myan, maki rgyax ru llyung myan. utux utux ryax ru kawas ga maki kryax ’sya llyung myan. kwara la’i cikuy ru bkis ga, sliy naha ci llyung alang myan.

kmayan yaba mu ga piyux calay ’cyux, malang ru kbolung nya. kyalun maku yaba, rasiy caku mita llyung alang myan. msya mita kinang yaba ru rasun cu nya mita ’sya llyung.

mluw cami otobay, tugan he myan mosa mita ’sya llyung, yaba, yaya ru kinang. tehok beh syaw llyung lga, khani cami kakay mosa beh syaw ’sya llyung. m’es caku calay mluw yaba yaya mwah tisan llyung alang myan.

smuy yaba maha, Hayung, nahay uwah cahay, wahiy mita cka ’sya hani? t’enah caku mosa yaba mu. texan mu piyux calay ’cyux nya, ini mu ba’i lalu na ’cyux hani? kyalun cu nya yaba maha, cmyax ci ’cyux ga ’cyux Tayan, ba ci yugiy iyik ’sya. tapa tunux ga ’cyux bangus, kba ci tkapah babaw tunux. cyu tl’ing iyik bling tunux ga tla’i, hyuci ru yani m’u.

ini ba’i kmiyak tla’i haca. cyu karaw babaw btunux ga malang, sliy ci mita wagi ru mani yamux babaw btunux. cyu maki syaw ’sya haca ga kbolung, cyu kmiyak kuy ’sya. piyux ci ’cyux nya llyung alang myan. mhway ci yaba yaya mu, rasun cu nya mita kwara ’cyux Tayan, ’cyux bangus, tla’i, malang ru kbolung, aring micu ga ba’un maku myasa ci ’sya llyung alang myan.

kyalun cu nya yaya mu, Hayung, nyu su ba’un myasa calay llyung alang ta hani, piyux ci ’cyux, piyux ci malang ru kbolung nya, le’iy mlahang llyung alang ta hani. hopa kawas su lga, iya hmut muling cla ayax. texan su maki ayax ga, galiy kwara ayax nya. muling ta ayax ga mosa cla kwara ’sya llyung la, cla kwara ’sya llyung lga, mosa mho’ing kwara ’cyux, malang ru kbolung nya la. mho’ing kwara lga, iyat ta texan kwara nyu maki llyung alang ta hani la.

myasa calay alang myan, maki rgyax nya ru hopa ci llyung alang myan. piyux ci ’cyux nya, hopa ci malang nya, myasa ci texan kbolung nya, aring micu lga le’un myan mlahang kwara llyung alang myan la.

 

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 1 號
我們部落的河川

我們的部落非常美麗,有高山和大大的河川。小孩和大人都喜歡這條河川。爸爸說部落河川有很多魚、毛蟹和蝦子。爸爸騎一部機車,帶媽媽和我到部落河川看看,看河水裡的東西。

爸爸說亮晶晶的是’cyux Tayan,扁頭的是bangus,滑溜溜的長條魚是鱸鰻,吃清苔的是毛蟹,輕飄飄在抓水蟲的是蝦子。原來部落的河川有那麼多東西。媽媽說不要亂丟垃圾弄髒河川,垃圾會讓魚、毛蟹和蝦子都死光光。一定要保護我們部落美麗的河川。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
llyung alang myan
漢語標題
我們部落的河川
文章作者
林約道
漢語摘要